Английский - русский
Перевод слова Reminiscence

Перевод reminiscence с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
о
Примеры:
О (примеров 95)
The systematic elimination from Burundi society of various Hutu intellectuals, politicians and business persons in targeted assassinations throughout the first half of 1996, whether in Bujumbura or in certain provincial capitals, is reminiscent of the selective genocide of 1972. Систематическое уничтожение в бурундийском обществе в течение первой половины 1996 года широкого круга лиц интеллектуальных профессий, политических кадров и коммерсантов из числа хуту путем целенаправленных убийств, осуществлявшихся в Бужумбуре и ряде административных центров провинций, заставляет вспомнить о выборочном геноциде 1972 года.
The human rights violations and acts of violence being committed by and on behalf of the Moroccan authorities in Western Sahara were reminiscent of what he had witnessed in Timor-Leste 12 years earlier. Нарушения прав человека и акты насилия, совершаемые марокканскими властями или от их имени в Западной Сахаре, напоминают оратору о нарушениях, свидетелем которых он был в Тиморе-Лешти 12 лет назад.
Incidents such as those mentioned in the sections on violations of the rights to life and to physical and psychological integrity and which were unrelated to the performance of professional duties are all too reminiscent of the looting and extortion carried out by the former FAZ. Инциденты, подобные тем, о которых сообщается в разделах о нарушениях права на жизнь и физической и психической неприкосновенности, которые не связаны с выполнением должностных обязанностей, слишком часто напоминают о мародерстве и вымогательстве, которые практиковались бывшими ВСЗ.
The violent incidents that we have borne witness to is reminiscent of past strife, and it would serve the international community well to come to the realization that the patience of a people will endure only for so long. Случаи насилия, которым мы были свидетелями, напоминают о прошлой борьбе, и международному сообществу пошло бы на пользу, если бы оно наконец осознало, что терпение народа не может длиться так долго.
At the same time, incidents involving insubordination of Armed Forces of Liberia personnel are of concern, and greater effort needs to be made to ensure that inappropriate behaviour, reminiscent of past abuses by security personnel, is addressed. В то же время инциденты, сопряженные с нарушением персоналом Вооруженных сил Либерии порядка субординации, вызывают озабоченность, и необходимо предпринимать более настойчивые усилия по обеспечению того, чтобы проблеме неадекватного поведения, напоминающей о злоупотреблениях, допускавшихся персоналом службы безопасности в прошлом, уделялось должное внимание.
Больше примеров...
Воспоминание (примеров 1)
Больше примеров...