| Liszt also wrote piano works based on Robert le diable, notably the Réminiscences de Robert le diable subtitled Valse infernale. | Лист также написал фортепианные произведения, основанные на темах из оперы «Роберт-Дьявол», в частности, «Воспоминания о "Роберте-Дьяволе"» с подзаголовком «Valse infernale». |
| It is reminiscent of the intermediate value theorem for continuous functions. | Она напоминает теорему о промежуточном значении для непрерывных функций. |
| They were spoken dialects, with the sole exception of the Tuareg dialect, which used a number of ideograms reminiscent of the Amharic language. | Речь идет о бесписьменных языках, за исключением языка туарегов, в котором используется определенное число идеограмм, напоминающих амхарский язык. |
| 2006's Intercept! saw the duo taking a step back into the style reminiscent of the first two albums, although adding a more discoesque touch. | В альбоме «Intercept!» (2006) видно, что дуэт сделал шаг назад к первоистокам, как бы в напоминание о первых двух альбомах, примешав туда побольше танцевальных оттенков. |
| Before I conclude, let me allude to the approaching tenth anniversary of an atrocity that, in its character and magnitude, was reminiscent of those committed during the Second World War. | В заключение позвольте мне упомянуть о приближающейся десятой годовщине тех зверств, которые по своему характеру и масштабам напоминали жестокости, совершенные в ходе второй мировой войны. |