| Most of the items on exhibit are a reminiscence of Jim Thompson who disappeared from the Cameron Highlands on Sunday, 26 March 1967. | Большинство экспонатов здесь - это воспоминания о Джиме Томпсоне, исчезнувшем с Камерон Хайлендс в воскресение 24 марта 1967 года. |
| Every detail is reminiscent of him, about how it could have been. | Каждая деталь напоминает о нём, о том, каким он был. |
| Kelefa Sanneh from The New York Times described the performance and the video backdrops as being reminiscent of the prisons in Abu Ghraib. | Келефа Саннех из The New York Times описывал выступление и фоновое видео как напоминание о тюрьме в Абу-Грейб. |
| However, after the Republic gained independence for the second time, the name, reminiscent of the Soviet past, was replaced by "May 28". | Однако, после того как Республика второй раз обрела независимость, название, напоминающее о советском прошлом, было заменено на «28 мая». |
| The 108 egg-shaped walkway stepping-stones placed around the house provide a lunar evocation, mirrored in silver precious metal with an atomic weight of 108 and reminiscent of the radius of the moon, 1080 miles. | 108 яйцеобразных дорожных камней, расположенных вокруг дома, символизируют пробуждение Луны, а также напоминают о её радиусе, составляющем 1080 миль, и атомном весе серебра, 108 г/моль. |