| I hope it can remain as pleasant reminiscences of the time we were sincere to each other. | Я надеюсь, оно останется приятным воспоминанием о настоящем, искреннем чувстве. |
| Every detail is reminiscent of him, about how it could have been. | Каждая деталь напоминает о нём, о том, каким он был. |
| It is reminiscent of the intermediate value theorem for continuous functions. | Она напоминает теорему о промежуточном значении для непрерывных функций. |
| This language is reminiscent of the language used by the rebels prior to the signing of the Lusaka Ceasefire Agreement in July 1999. | Такие формулировки напоминают обороты, которыми пользовались представители повстанческих групп до подписания Лусакского соглашения о прекращении огня в июле 1999 года. |
| When the Kwilu rebellion broke out in 1964, the revolt was led by Mulele in a way reminiscent of the Chinese communist revolutionary tactics during the Chinese Civil War. | Когда в 1964 году разразилось восстание квилу, Мулеле возглавил его в духе, напоминающем о тактике китайских коммунистов во время гражданской войны. |