"Memory of a Free Festival" was Bowie's reminiscence of an arts festival he had organised in August 1969. |
«Мёмогу of a Free Festival» - воспоминание Боуи о фестивале искусств, который он организовал в августе 1969 года. |
Actually, it's reminiscent of certain experiences for some people. |
Как ни странно кому-то это напоминает о некоторых событиях. |
In 1657, the Commons granted Cromwell even greater powers, some of which were reminiscent of those enjoyed by monarchs. |
В 1657 Палата общин дала Кромвелю ещё больше власти, некоторые из которых напомнили о полномочиях монархов. |
The composer's elaborate polyphonic textures and meditative lirycysm are reminiscent of the strict instrumental style of Baroque music, while the full-bodied affects with the obvious post-romantic colouring give the music warmth and expressiveness. |
Его изысканная композиторская техника, детальная полифоническая фактура и созерцательный лиризм вызывают воспоминания о стиле эпохи Барокко, а полнокровная пост-романтическая оркестровка добавляет музыке теплоту и экспрессию. |
Autonomous flows were a scant US$ 34 billion, a figure reminiscent of the meagre levels seen in 1999 when the region was suffering from the repercussions of the Russian moratorium. |
Автономные потоки составили всего 34 млрд. долл. США, что напомнило о скромных уровнях, наблюдавшихся в 1999 году, когда регион переживал последствия российского дефолта. |