| His paintings are reminiscent of the style of the Dutch Golden Age. | Его картины напоминают о стиле Золотого века Голландии. |
| "Leonid Leonidovich Sabaneyev" (in: L. L. Sabaneyev Reminiscences about Russia), Moscow: Klassika-XXI, 2005. | Сабанеев Л.Л. Воспоминания о России (глава «О Гречанинове»). - Москва: Классика-XXI, 2005. - С. 89. |
| 2006's Intercept! saw the duo taking a step back into the style reminiscent of the first two albums, although adding a more discoesque touch. | В альбоме «Intercept!» (2006) видно, что дуэт сделал шаг назад к первоистокам, как бы в напоминание о первых двух альбомах, примешав туда побольше танцевальных оттенков. |
| This is reminiscent of George Orwell's Animal Farm: all animals are equal but some animals are more equal than others. | Это напоминает о Животной Ферме Джорджа Орвелла: все животные равны, но некоторые животные больше равны, чем другие. |
| However, the consideration of such issues within the United Nations system was not devoid of political overtones reminiscent of the cold-war era, particularly in the case of human rights. | Вместе с тем рассмотрение этих вопросов в системе Организации Объединенных Наций не лишено политической окраски, напоминающей об эпохе "холодной войны", особенно когда речь идет о правах человека. |