| In the fourth stanza of this long poem, in which Sir John is his own panegyrist, occurs a reminiscence of Shakespeare's Julius Caesar which serves to fix the date of the play. | В четвёртой строфе этой длинной поэмы, в которой сэр Джон слагает о себе панегирики, имеет место упоминание о «Юлии Цезаре» Шекспира, которое введено для информации о дате постановки пьесы. |
| The disco-inspired track Anticipating discusses the friendship and camaraderie between women, and it's reminiscent of 'Holiday' or Kylie in disco mood. | Диско-трек «Anticipating» повествует о дружбе и товариществе между женщинами и напоминает Мадонновскую Holiday или известные работы Кайли. |
| This is reminiscent of Czechoslovakia's attempt, in the Case concerning the Gabcikovo-Nagymaros Project, to fashion, by way of "approximate application", a version of the project favourable to it when faced with Hungary's wrongful refusal to proceed. | Это напоминает о попытке Чехословакии в деле о проекте Габчиково-Надьямарош придумать путем "приблизительного применения" такой вариант проекта, который был бы благоприятен для нее, когда она столкнулась с противоправным отказом Венгрии приступить к его осуществлению. |
| The composer's elaborate polyphonic textures and meditative lirycysm are reminiscent of the strict instrumental style of Baroque music, while the full-bodied affects with the obvious post-romantic colouring give the music warmth and expressiveness. | Его изысканная композиторская техника, детальная полифоническая фактура и созерцательный лиризм вызывают воспоминания о стиле эпохи Барокко, а полнокровная пост-романтическая оркестровка добавляет музыке теплоту и экспрессию. |
| Not yet, but if Ethan's data is reminiscent to your NDE, that could be... that could be validation for your experience. | Но если данные Итана о предсмертном опыте совпадают с вашими ощущениями, это может быть... подтверждением того, что и ваш предсмертный опыт реален. |