We've got to rejoice and never forget what we really are. | Нужно радоваться и не забывать, что ты ничтожно мал. |
You weep when you should rejoice. | Вы плачете, когда надо радоваться. |
Not such great thing to rejoice about | Не так уж это и важно, чтобы радоваться. |
How can I rejoice in both? | Как я могу радоваться и тому, и другому? |
We want to embrace him... but we must rejoice that he's not here. | Но лучше радоваться, что его здесь нет. |
Against a background of heightened confrontation in some regions of the world, one cannot but rejoice at significant achievements in the consolidation of international security. | На фоне усиления конфронтации в отдельных регионах планеты не могут не радовать серьезные достижения международного сообщества в сфере укрепления международной безопасности. |
On the whole, one must rejoice at what had been achieved, but it was impossible not to feel dissatisfied when one considered the unfinished business. | Достигнутое в целом не может не радовать, однако нельзя не высказать и неудовлетворенность в связи с незавершенной работой. |