We've got to rejoice and never forget what we really are. | Нужно радоваться и не забывать, что ты ничтожно мал. |
You weep when you should rejoice. | Вы плачете, когда надо радоваться. |
"We should celebrate and rejoice because..." | "Надобно было радоваться и веселиться, что..." |
Could you expect me to rejoice in the inferiority of your connections? | По-вашему, я должен радоваться ограниченности вашего круга? |
I still have reason to rejoice: | У меня есть повод радоваться: |
Against a background of heightened confrontation in some regions of the world, one cannot but rejoice at significant achievements in the consolidation of international security. | На фоне усиления конфронтации в отдельных регионах планеты не могут не радовать серьезные достижения международного сообщества в сфере укрепления международной безопасности. |
On the whole, one must rejoice at what had been achieved, but it was impossible not to feel dissatisfied when one considered the unfinished business. | Достигнутое в целом не может не радовать, однако нельзя не высказать и неудовлетворенность в связи с незавершенной работой. |