We've got to rejoice and never forget what we really are. |
Нужно радоваться и не забывать, что ты ничтожно мал. |
We all have reason to rejoice at the South African transition to racial democracy. |
У всех нас имеются основания радоваться переходу Южной Африки к режиму расовой демократии. |
Do you really think that's something to rejoice in? |
Вы думаете, мне надо радоваться? |
And while I would normally rejoice at the thought of you spending eternity scrubbing out low-flow toilets in government- subsidized housing, there's every chance that when these walls come down, I am going to lose my family forever. |
И в то время как я по своему обыкновению должна вроде бы радоваться при мысли, что ты проведешь вечность, вычищая сортиры в казённых домах, есть большая вероятность того, что когда эти стены рухнут, я потеряю свою семью навсегда. |
"'And together we shall rejoice Through all the seasons"' |
"И вместе мы будем радоваться снова и снова всем временам года" |