Reindeers have major cultural and economic significance for indigenous peoples of the North. | Олени имеют большое культурное и экономическое значение для коренных народов этого региона. |
It's not real reindeers in that parade. | На этом параде ненастоящие олени. |
Venison in the Russian Federation, it was stressed, was not farmed; reindeers were grazing freely. | Было подчеркнуто, что в Российской Федерации олени выращиваются не на фермах, а путем свободного выпаса. |
3.10 Reindeer herding makes heavy demands on acreage, and reindeers virtually never graze in the same area year after year. | 3.10 Для разведения оленей необходимы обширные территории, поскольку олени практически никогда не пасутся в одном и том же районе два года подряд. |
Reindeers are better than people | Олени приятней чем люди. |
Where do you keep your reindeers? | А где ты держишь своих северных оленей? |
I used to keep my reindeers in a garage, but then the local authorities tore it down, you know? | Я держал своих северных оленей в одном гараже, но муниципальные власти взяли и снесли его, знаешь ли. |
East of Cape Vankarem, Adolf Erik Nordenskiöld observed remains of ancient dwellings, as well as numerous bones of reindeers and bears. | К востоку от мыса Ванкарем, Нильс Адольф Эрик Норденшельд обнаружил остатки древних жилищ, а также многочисленные кости северных оленей и медведей. |
For the Lappi Herdsmen's Committee, the area is the last remaining natural wilderness area; for the Sallivaara Herdsmen's Committee, the area forms one third of its best winter herding areas and is essential for the survival of reindeers in extreme climatic conditions. | По мнению Лаппского комитета оленеводов, он является последним сохранившихся уголком дикой природы; с точки зрения Салливаарского комитета оленеводов этот район составляет третью часть от площади лучших зимних пастбищ и имеет решающее значение для жизни северных оленей в экстремальных климатических условиях. |
Furthermore, the weather's unpredictability has affected the reindeers' ability to access their food. | Кроме того, непредсказуемость погодных условий сказалась на способности северных оленей добывать себе пропитание. |
Flying reindeers, shimmying down chimneys. | Летающие северные олени, спуск в дом по дымоходу. |
Hello, where are the reindeers? | Алё, где северные олени? |
The Tsar ordered that tradesmen or monks in Kola Peninsula didn't have the right to force Sámi to drive them with reindeers. | Издание царского указа о том, что торговцы или монахи на Кольском полуострове не должны заставлять саамов возить их на оленях. |
We learn about all this at the same time as we are told about Father Christmas, his Lapland reindeers, and his sacks full of presents. | Мы все это узнаем в то же время, когда нам говорят о Деде Морозе, его лапландских оленях и мешках, полных подарков. |