| Can you be crowned in the Great Cathedral of Reims? | Может, ты будешь коронован в Кафедральном соборе Реймса? |
| And He told me that I... Jeanne... will lead you to the altar at Reims... where you will be crowned... the king... | И он сказал мне, что я... Жанна... подведу вас к алтарю Реймса... где вас коронуют... и возведут на престол... |
| In 1975, the local education authorities of Amiens, Reims and Rouen had the lowest entry levels of around 23%. | В 1975 году наименьшая доля - порядка 23% - была характерна для учебных округов Амьена, Реймса и Руана. |
| The first stage of this 1906 event was run from the Paris suburb of Villiers-sur-Marne to Reims over 152 km and was won by France's Maurice Bardonneau. | Первый этап прохшёл от пригорода Парижа Вилье-сюр-Марна до Реймса протяжённостью более 152 км выиграл француз Морис Бардонно. |
| The battle began on 15 July 1918 when 23 German divisions of the First and Third armies-led by Bruno von Mudra and Karl von Einem-assaulted the French Fourth Army under Henri Gouraud east of Reims (the Fourth Battle of Champagne (French: 4e Bataille de Champagne). | Сражение началось 15 июля, когда 23 немецкие дивизии 1-й и 3-й армии под руководством Фрица фон Бюлова и Карла фон Айнема (англ.) атаковали 4-ю французскую армию под руководством Анри Гуро к востоку от Реймса. |
| The history of France starts with the election of Hugh Capet (940-996) by an assembly summoned in Reims in 987. | История Франции начинается с избрания Гуго Капета (940-996) собранием в Реймсе (987). |
| Synod of Reims, 1583. | Синод в Реймсе, 1583. |
| I made a promise that I'd meet someone at Reims. | Сэр, я пообещал навестить кое-кого в Реймсе. |
| It was in Reims, on May 7, 1945 that the German military commander Alfred Jodl offered an unconditional surrender to the Supreme Allied Commander, General Dwight D. Eisenhower. | Именно в Реймсе, 7 мая 1945 года немецкий генерал Альфред Йодль подписал Акт о безоговорочной капитуляции Германии вместе с Верховным главнокомандующим союзнических сил, генералом Дуайтом Эйзенхауэром. |
| For the winter of 356/7, he chose Senones (Sens) near Paris as his own wintering base, but quartered most of his troops in other towns, including the main body at Reims under Marcellus, to spread the burden. | Чтобы провести зиму 356/357 гг., цезарь выбрал местом зимовки Сеноны около Лютеции (Париж), но поскольку Галлия была сильно разорена, бóльшая часть войска была размещена в других городах, большинство - в Реймсе под командованием Марцелла. |
| In 1946 he started his own aircraft company in downtown Reims. | В 1946 году он основал свою собственную авиастроительную компанию в центре города Реймс. |
| E 420 Nivelles - Charleroi - Reims | Е 420 Нивель - Шарлеруа - Реймс |
| Champagne Pommery is a Champagne house located in Reims. | Роммёгу - французский винодельческий дом шампанских вин, находящийся в городе Реймс. |
| In 1023, Archbishop Ebles acquired the Countship of Reims, making him a prince-bishop; it became a duchy and a peerage between 1060 and 1170. | В 1023 году епископ Эбль приобрел графство Реймс, которое между 1060 и 1170 годами было возведено в ранг герцогства-пэрства. |
| After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. | После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс». |
| On 1 September 2014, N'Gog ended his six-year spell in the English leagues after signing a two-year contract with Ligue 1 outfit Stade de Reims. | 1 сентября 2014 года Н'Гог закончил свое 6-летнее пребывание в Англии и подписал двухлетний контракт с представителем Лиги 1 футбольным клубом Реймс. |
| She purchased 120 limestone and chalk pits, so-called crayères, carved underneath 12 miles (19 km) of the city of Reims by Roman soldiers during their occupation of Gaul. | Она купила 120 известняковых выработок, так называемых меловых шахт, пробитых на глубине 12 метров под городом Реймс римскими солдатами в эпоху оккупации Галлии. |
| The trade route that Flemish merchants used to get to the Burgundy went right through Reims and the Champenois were eager to entice their business with a "cheaper" alternative. | Торговый путь фламандских торговцев в Бургундию пролегал прямо через Реймс и жители Шампани всячески стремились переманить их деловое внимание на своё «более дешевое» вино. |
| After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. | После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс». |
| And in 1914, when the war had chased him from Reims, he took refuge behind those walls enrolling in the little Saint Flour seminary. | Когда ему в 1914 пришлось покинуть Реймс, он часто посещал эту церковь еще до того, как поступил в семинарию Сен-Флур. |
| On 20 October, Jeune Reims was the first French radio to broadcast the song. | 20 октября Jeune Reims был первым французским радио, которое транслировало песню. |
| The company was officially born as Reims Aviation in 1962, mainly producing the FR172 Reims Rocket, a more powerful version of the Cessna 172. | Под брендом Reims Aviation компания официально была учреждена в Реймсе в 1962 году, выпуская в это время, в основном, самолёт FR172 Reims Rocket, более мощную версию Cessna 172. |
| Henri Ernest was born on 3 January 1870 in Paris; his father was a painter working in Lycée de Reims. | Анри-Эрнест родился З января 1870 года в Париже, в семье художника, работавшего в лицее Реймса (фр. Lycée de Reims). |
| The area was divided into the Champagne pouilleuse-the chalky, barren plains east of Reims-and Champagne viticole, the forested hillside region known as the Montagne de Reims between Reims and the Marne river where the vines were planted. | Провинция была разделена на две части - Champagne pouilleuse, известняковая бесплодная равнина восточнее Реймса, и Champagne viticole, область лесистых холмов, известная как Монтань-де-Реймс (фр. Montagne de Reims), располагавшуюся между Реймсом и рекой Марна, где и были высажены виноградники. |
| Those built in France by Reims were referred to as the Reims F177RG. | Модель выпускалась по лицензии во Франции под обозначением Reims F177RG. |
| In the south, near Reims. | Это на юге, рядом с Реймсом. |
| He appeared in only 15 games in his first three seasons combined, adding five complete matches in the club's 1958-59 campaign in the European Cup, including the 2-0 final win against Stade de Reims. | Он сыграл только 15 матчей в первых трёх сезонах вместе взятых, добавив пять полных матчей в сезоне 1958/59 в рамках Кубка европейских чемпионов, в том числе победу в финале над «Реймсом» со счётом 2:0. |
| The area was divided into the Champagne pouilleuse-the chalky, barren plains east of Reims-and Champagne viticole, the forested hillside region known as the Montagne de Reims between Reims and the Marne river where the vines were planted. | Провинция была разделена на две части - Champagne pouilleuse, известняковая бесплодная равнина восточнее Реймса, и Champagne viticole, область лесистых холмов, известная как Монтань-де-Реймс (фр. Montagne de Reims), располагавшуюся между Реймсом и рекой Марна, где и были высажены виноградники. |