It was the sole liberal party to cooperate with the socialists in the Reichstag. | Это была единственная либеральная партия, сотрудничавшая с социалистами в рейхстаге. |
The National Liberal Party remained the largest party in the Reichstag, with 128 of the 397 seats. | Национал-либеральная партия оставалась крупнейшей партией в рейхстаге, получив 128 из 397 мест. |
In 1878, Bismarck instituted a variety of anti-socialist measures, but despite this, socialists continued gaining seats in the Reichstag. | В 1878 году Бисмарком были приняты различные анти-социалистические меры, но, несмотря на это, социалисты продолжали получать большинство мест в рейхстаге. |
He was defeated in October 1932, relieved of his party functions in November 1932, and lost his seat in the Reichstag. | В октябре 1932 года был подвергнут критике, в ноябре 1932 года освобожден с партийных постов и потерял место в рейхстаге. |
We are not in the Reichstag! | Мы не в Рейхстаге! |
He was a member of the German Reichstag from 1884 to 1890. | Он был членом немецкого Рейхстага с 1884 по 1890 год. |
The Reichstag dome is a large glass dome with a 360 degree view of the surrounding Berlin cityscape. | Купол Рейхстага - это большой стеклянный купол с панорамным видом на 360 градусов на город. |
What is he babbling about burning the Reichstag? Cheers! | Меня беспокоят вульгарные люди вроде Гиммлера, которые влезают в партию и трубят повсюду о поджоге рейхстага. |
Soon an incident like the Gulf of Tonkin, or the Reichstag fire... | Инцидент, как в заливе Тонкин или поджог Рейхстага... |
He remained a member of the Reichstag until 1930. | Депутатом рейхстага он оставался вплоть до 1930 года. |
The date was chosen because on 21 March 1871 opened the first Reichstag of Imperial Germany. | 21 марта было выбрано потому, что в этот день в 1871 году был учреждён первый рейхстаг кайзеровской Германии. |
In the July 1932 election he was returned as a delegate to the Reichstag although there is no record of him accomplishing anything during his brief spell in the institution. | На федеральных выборах Германии в июле 1932 года он был избран в качестве делегата в Рейхстаг (Reichstag), хотя нет никаких данных о каких-либо его достижениях во время его краткого пребывания в этой структуре власти. |
With the reunification of Germany and the decision to move the capital from Bonn back to Berlin, it was also decided that the original Reichstag building should be rebuilt along with a new dome that emphasized a unified Germany. | С воссоединением Германии и решением о переносе столицы из Бонна обратно в Берлин, было также решено, что первоначальный рейхстаг будет восстановлен вместе с новым куполом, что должно символизировать единую Германию. |
In 1652-1654 she was with him in Regensburg during the Reichstag. | В 1652 - 1654 годах она находилась с ним в Регенсбурге, где проходил в это время рейхстаг. |
The greeting card featured the image of 1945 Reichstag with a red flag and 1995 Bulgarian artist Christo's wrapped Reichstag as a supermarket product - the symbols of the beginning and the end of the 50-year-long post-war history. | Рейхстаг с Красным знаменем Победы в 1945 году и Рейхстаг, упакованный в 1995 году, словно продукт из супермаркета, болгарским художником Кристо, являются символами начала и конца 50-летней послевоенной истории. |
Underground passage between the Reichstag and the next building behind the river, called Paul-Loebe-Haus. | Переход под землей между Рейхстагом и следующим корпусом, стоящим рядом с рекой, - Paul-Loebe-Haus. |
27 November: Locarno Treaties ratified by Reichstag. | 27 ноября Локарнские соглашения были ратифицированы рейхстагом. |
Imagine the fear it will strike in all the world when this device comes crashing down in front of the Reichstag. | Только представьте ужас, который охватит весь мир, когда эта ракета упадёт перед Рейхстагом. |
If his plans are accepted, he intends to include the old Reichstag building alongside the line of the Berlin Wall in a splendid new structure reaching across the old Wall into East Berlin. | Если его проекты будут приняты, он намерен включить в ансамбль наряду со старым рейхстагом часть Берлинской стены, прекрасную новую структуру, которая протянется в Восточный Берлин через старую Берлинскую стену. |
As such, Germany was largely limited to domestic borrowing, which was induced by a series of war credit bills passing the Reichstag. | Таким образом, Германия могла довольствоваться только внутренними займами, который закреплялись за кредитными документами, выпускаемые Рейхстагом. |