The National Liberal Party remained the largest party in the Reichstag, with 128 of the 397 seats. | Национал-либеральная партия оставалась крупнейшей партией в рейхстаге, получив 128 из 397 мест. |
From this point at the latest there were no longer any majorities in the Reichstag capable of forming a government. | К этому моменту в рейхстаге уже не оставалось какого-либо большинства, способного сформировать правительство. |
In 1878, Bismarck instituted a variety of anti-socialist measures, but despite this, socialists continued gaining seats in the Reichstag. | В 1878 году Бисмарком были приняты различные анти-социалистические меры, но, несмотря на это, социалисты продолжали получать большинство мест в рейхстаге. |
The Hitlerites put out a white flag in the Reichstag, they're surrendering. | Гитлеровцы выбросили в рейхстаге белый флаг! Сдаются! |
In 1380 the provosts achieved the status of an ecclesiastical Reichsfürst and from 1559 held a direct vote in the Reichstag assembly as "Prince-Provosts", a rank almost equivalent to that of a Prince-Bishop. | В 1380 году пробст получил статус духовного имперского князя, а с 1559 года имел голос в Рейхстаге как князь-пробст - ранг, почти равный князю-епископу. |
Decker's grandfather Graf Georg von der Decken was a member of the German Reichstag. | Дед Декера граф Георг фон дер Декен был депутатом германского Рейхстага. |
For bravery and leadership Ian Genko was awarded nobility by the Reichstag in 1683. | За талантливое руководство и проявленную храбрость Ян Хенко постановлением Рейхстага в 1683 году был возведён в дворянство. |
In 1999, at the invitation of the German government and as a representative of Russia, Bruskin created a monumental triptych, "Life Above All" for the reconstructed Reichstag in Berlin. | В 1999 году по приглашению немецкого правительства в качестве представителя России создал монументальный триптих «Жизнь превыше всего» для реконструированного Рейхстага в Берлине. |
On 4 May 1924, he was elected to the Reichstag for the SPD where he served as the SPD's chief spokesman on financial matters until 1933. | 4 мая 1924 года был избран депутатом Рейхстага, оставаясь главным спикером парламентской фракции в экономических вопросах вплоть до 1933 года. |
This type of well was found and a geothermal system was setup in the German Reichstag. | Такой водоносный резервуар есть, например, у здания Берлинского Рейхстага. |
Beyond it, the Reichstag, the German house of representatives. | За мемориалом - Рейхстаг, германский парламент. |
I'm "Reichstag"! | Коробочки! Я рейхстаг! |
The public transport connections will quickly carry you to attractions such as the Brandenburg Gate, Reichstag parliament building, Potsdamer Platz square, and Museum Island. | Отель расположен всего в нескольких минутах езды от таких достопримечательностей, как: Бранденбургские ворота, парламентское здание Рейхстаг, Потсдамская площадь и Музейный остров. |
The greeting card featured the image of 1945 Reichstag with a red flag and 1995 Bulgarian artist Christo's wrapped Reichstag as a supermarket product - the symbols of the beginning and the end of the 50-year-long post-war history. | Рейхстаг с Красным знаменем Победы в 1945 году и Рейхстаг, упакованный в 1995 году, словно продукт из супермаркета, болгарским художником Кристо, являются символами начала и конца 50-летней послевоенной истории. |
Goebbels took charge of the NSDAP's national campaign for Reichstag elections called for 14 September 1930. | Геббельс возглавил предвыборную кампанию национал-социалистов - 14 сентября 1930 года должны были состояться выборы в рейхстаг. |
Underground passage between the buildings of Jackob-Kaiser-Haus and the Reichstag. It's equipped with a moving track. | Подземный переход между зданиями Jackob-Kaiser-Haus и Рейхстагом оборудован движущейся дорожкой. |
Your regiment is to hoist it on the Reichstag. | Твой полк должен водрузить его над рейхстагом. |
Underground passage between the Reichstag and the next building behind the river, called Paul-Loebe-Haus. | Переход под землей между Рейхстагом и следующим корпусом, стоящим рядом с рекой, - Paul-Loebe-Haus. |
As such, Germany was largely limited to domestic borrowing, which was induced by a series of war credit bills passing the Reichstag. | Таким образом, Германия могла довольствоваться только внутренними займами, который закреплялись за кредитными документами, выпускаемые Рейхстагом. |
Kazakh warriors Rakhimzhan Koshkarbayev and Ilya Siyanov were among those who stormed the Reichstag. | Среди водрузивших Знамя Победы над Рейхстагом - воины-казахстанцы Рахимжан Кошкарбаев и Илья Сиянов. |