I am going to present "big Bertha" to the reichstag next week. | На следующей неделе представлю "Большую Берту" в Рейхстаге. |
Men of your stature must have a connection at the reichstag. | У людей вашей величины должны быть связи в Рейхстаге. |
We'll do it in the Reichstag, Comrade General. | Вручим в рейхстаге, товарищ генерал. |
The National Liberal Party remained the largest party in the Reichstag, with 128 of the 397 seats. | Национал-либеральная партия оставалась крупнейшей партией в рейхстаге, получив 128 из 397 мест. |
After the Reichstag fire, Olden was warned by friends and was barely able to escape arrest. | На следующий день после пожара в Рейхстаге Ольден благодаря информации от друзей успел избежать ареста. |
They are debriefing a mole they have been running inside the Reichstag. | Получают доклад крота, которого завербовали внутри Рейхстага. |
In autumn 1932 Hermann Göring (NSDAP) the president of the Reichstag, at that time, complained to Karl Albert Damgren, the press responsible of the Swedish delegation, in Berlin about the style of the reporting in the Swedish press in relation to National Socialism. | Осенью 1932 года в Берлине председатель Рейхстага Герман Геринг (НСДАП) указал ответственному за прессу шведской делегации Карлу Альберту Дамгрену на негативный стиль репортажей в шведской прессе о национал-социализме. |
What is he babbling about burning the Reichstag? Cheers! | Меня беспокоят вульгарные люди вроде Гиммлера, которые влезают в партию и трубят повсюду о поджоге рейхстага. |
Soon an incident like the Gulf of Tonkin, or the Reichstag fire... | Инцидент, как в заливе Тонкин или поджог Рейхстага... |
Grenades have hit near the Brandenburger Tor and the Reichstag. | От Бранденбургских ворот до Рейхстага, и даже вокзал Фридрихштрассе. |
Fascist Radio claims... that Communists started the Reichstag fire. | Фашистское радио объявило, что коммунисты подожгли Рейхстаг. |
Architect Norman Foster won a commission to design and rebuild the Reichstag in 1993. | Архитектор Норман Фостер выиграл конкурс, чтобы спроектировать и перестроить Рейхстаг в 1993 году. |
In the July 1932 election he was returned as a delegate to the Reichstag although there is no record of him accomplishing anything during his brief spell in the institution. | На федеральных выборах Германии в июле 1932 года он был избран в качестве делегата в Рейхстаг (Reichstag), хотя нет никаких данных о каких-либо его достижениях во время его краткого пребывания в этой структуре власти. |
In 1652-1654 she was with him in Regensburg during the Reichstag. | В 1652 - 1654 годах она находилась с ним в Регенсбурге, где проходил в это время рейхстаг. |
The greeting card featured the image of 1945 Reichstag with a red flag and 1995 Bulgarian artist Christo's wrapped Reichstag as a supermarket product - the symbols of the beginning and the end of the 50-year-long post-war history. | Рейхстаг с Красным знаменем Победы в 1945 году и Рейхстаг, упакованный в 1995 году, словно продукт из супермаркета, болгарским художником Кристо, являются символами начала и конца 50-летней послевоенной истории. |
Underground passage between the buildings of Jackob-Kaiser-Haus and the Reichstag. It's equipped with a moving track. | Подземный переход между зданиями Jackob-Kaiser-Haus и Рейхстагом оборудован движущейся дорожкой. |
Your regiment is to hoist it on the Reichstag. | Твой полк должен водрузить его над рейхстагом. |
You're to destroy it even if you're shot down above the Reichstag. | Вы обязаны сжечь его, даже если вас подобьют над Рейхстагом. |
If his plans are accepted, he intends to include the old Reichstag building alongside the line of the Berlin Wall in a splendid new structure reaching across the old Wall into East Berlin. | Если его проекты будут приняты, он намерен включить в ансамбль наряду со старым рейхстагом часть Берлинской стены, прекрасную новую структуру, которая протянется в Восточный Берлин через старую Берлинскую стену. |
Kazakh warriors Rakhimzhan Koshkarbayev and Ilya Siyanov were among those who stormed the Reichstag. | Среди водрузивших Знамя Победы над Рейхстагом - воины-казахстанцы Рахимжан Кошкарбаев и Илья Сиянов. |