The Fourth Reich is a dream doomed to failure. | Нет, четвертый рейх - мечта, обреченная на провал. |
No one can escape ze Third Reich! | Третий Рейх никому не даст сбежать! |
And then these two institutions will equally educate the German man... and, therefore, strengthen and carry on their shoulders... the German State, the German Reich.! | И эти две организации будут в равной степени воспитывать Германских людей... и следовательно крепнуть, и удерживать на своих плечах... Германское Государство, Германский Рейх! |
This is not our dream for the brave new Reich. | Мы не об этом мечтали, когда хотели создать новый Рейх. |
And it should come as no surprise that my first novel at 16 was about Neo-Nazis taking over Nigeria to institute the Fourth Reich. | Не должно быть сюрпризом, что мой первый роман в 16 лет был о неонацистах, которые захватывают Нигерию, чтобы основать Четвёртый рейх. |
Reich described "Jigsaw Falling into Place" as "a beautiful song" with "elaborate harmonic movement". | Райх описал «Jigsaw Falling into Place» как «прекрасную песню» с «тщательно продуманным гармоническим движением». |
In America, composers like Milton Babbitt, John Cage, Elliott Carter, Henry Cowell, Philip Glass, Steve Reich, George Rochberg, and Roger Sessions, formed their own ideas. | В Америке такие композиторы, как Милтон Бэббитт, Джон Кейдж, Эллиот Картер, Генри Коуэлл, Филип Гласс, Стив Райх, Джордж Рочберг и Роджер Сессионс, сформировали свои собственные идеи. |
Trouser Press described the album as "striking and haunting, filled with beauty and apprehension, paralleling the minimalist music being made by Steve Reich and Philip Glass." | Trouser Press описала альбом как поразительный и надолго остающийся в памяти, наполненный красотой и одновременно вызывающий мрачные ощущения, напоминающий музыку минималистов, таких как Стивен Райх и Филип Гласс. |
Joseph Stiglitz in his book Freefall, and Robert Reich in his Aftershock, have told similar stories, while the economists Michael Kumhof and Romain Ranciere have devised a formal mathematical version of the possible link between income concentration and financial crisis. | Джозеф Стиглиц в своей книге «Свободное падение» (Freefall) и Роберт Райх в своей книге «Афтершок» (Aftershock) рассказали похожие истории, а экономисты Майкл Кумхоф и Ромен Рансьер разработали формальную математическую версию возможной связи между концентрацией доходов и финансовым кризисом. |
On 8 July, he released the remnants of the Panzer Lehr Division and the 2nd SS Panzer Division Das Reich to the American sector. | 8 июля он отправил на американский фронт остатки учебной танковой дивизии «Панцерлер» и 2-й танковой дивизии СС «Дас Райх». |
The songs from Morbid Reich would appear later on Vader's full-length debut album in 1993, The Ultimate Incantation. | Песни с Morbid Reich появится позже на их полнометражном дебютном альбоме в 1993 году, The Ultimate Incantation. |
Also in 1512, the Empire received its new title, the Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation ("Holy Roman Empire of the German Nation"). | В 1512 году появляется официальное название Священная Римская империя германской нации (Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation). |
"Engel der Luft" and "Im Reich der Schatten" (slowed down) were used in 1982 for the soundtrack of Werner Herzog's film Fitzcarraldo. | Треки «Engel der Luft» и «Im Reich der Schatten» (в замедленной версии) были в 1982 году включены в саундтрек фильма Вернера Херцога «Фитцкаральдо». |
In 1919, he published the book Communism as the Theory of the Thousand Year Reich (Der Kommunismus als Lehre vom Tausendjährigen Reich), where Gerlich compared communism with the phenomenon of redemption religion. | В 1919 году опубликовал книгу Der Kommunismus als Lehre vom Tausendjährigen Reich («Коммунизм как теория тысячелетнего рейха»), в которой классифицировал коммунизм как форму уничтожения религии. |
This was done under the motto: Heim ins Reich (Home into the Empire). | Подготовка к репатриации шла под лозунгом «Heim ins Reich» («Домой в Рейх»). |
The Reich Air Ministry purchased the D-2000 for demonstration flights, and took delivery on 27 March 1930. | Имперское министерство авиации приобрело D-2000 для демонстрационных полетов и получило его 27 марта 1930 года. |
From May 1934, he was Assistant Secretary and head of the Science Office at the Reichserziehungsministerium (Acronym: REM, translation: Reich Education Ministry.). | С мая 1934 года он также был Секретарём-помощником и руководителем Научного отдела Reichserziehungsministerium (сокращённо: REM, рус.: Имперское министерство воспитания). |
Despite interest from the German armed forces in the G. variant, Junkers pushed forward with the land plane design which, having received financing from the Reich Air Ministry (Reichsluftfahrtministry), was taken forward to the construction stage. | Несмотря на интерес со стороны германских вооруженных сил к варианту G., Юнкерс выдвинул проект сухопутного самолета, который, получив финансирование от Имперское министерство авиации (Reichsluftfahrtministry), был воплощён в металле. |
While in this job, Syrup created the Reich Office for Work Placement, whose president he was appointed in 1920. | На этой должности Зируп открыл Имперское бюро по трудоустройству и стал во главе этой организации в 1920 году. |
In April 1939, along with his teaching assistant Wilhelm Groth, Harteck made contact with the Reichskriegsministerium (RKM, Reich Ministry of War) to alert them to the potential of military applications of nuclear chain reactions. | В апреле 1939, вместе со своим наставником Вильгельмом Гротом, Хартек обратился в германское Имперское военное министерство (RKM) с докладом о возможности применения цепной реакции в военных целях. |
Remarks of Alan A. Reich, Chairman World Committee on Disability 19 September 2002 | Выступление председателя Всемирного комитета по делам инвалидов Алана А. Райха, 19 сентября 2002 года |
In The Quest for Wilhelm Reich Wilson wrote of this book (Gardner) writes about various kinds of cranks with the conscious superiority of the scientist, and in most cases one can share his sense of the victory of reason. | Уилсон в книге «В поисках Вильгельма Райха» писал: (Гаднер) пишет о различных видах чудаков с сознательным превосходством учёного, и в большинстве случаев может поделиться своим чувством победы разума. |
Anna Freud who had by now become the acknowledged leader of the psychoanalytic movement forced Wilhelm Reich out. | Анна Фрейд, которая стала признанным лидером психоаналитического движения, выгнала Вильгельма Райха. |
Perls had been trained by Reich and had developed a form of group encounter in which he pushed individuals to publicly express the feelings inside them that society had said were dangerous and should be repressed. | Перлз обучался у Райха и разработал форму групповой терапии, он поддталкивал людей публично выражать их внутренние чувства, которые, по мнению общества, опасны и должны быть подавлены. |
For example, in the article, Gardner writes: The reader may wonder why a competent scientist does not publish a detailed refutation of Reich's absurd biological speculations. | Так, Гарднер писал: Читатель может удивиться, почему авторитетный учёный не публикует подробное опровержение нелепых биологических спекуляций Райха. |