| A dress rehearsal was held on May 2, two days before taping. | 2 мая, за два дня до записи, состоялась генеральная репетиция. |
| See, the problem with that is, I got people coming back for rehearsal pretty soon. | Понимаете, проблема в том, что скоро здесь начнется репетиция. |
| Because I'm not a member of this orchestra anymore because I'm not welcome anymore, because the rehearsal is can celled! | потому что я больше здесь не работаю, меня не хотят здесь видеть, потому что репетиция отменяется. |
| Even a rehearsal is risky business. | Даже репетиция - рискованное дело. |
| This is a rehearsal for Siegfried, the third opera of the Ring. | Это репетиция "Зигфрида" - третьей оперы в цикле "Кольцо нибелунга". |
| I'm going to the rehearsal space at 10:00. | Я собираюсь прийти в репетиционный зал к 10. |
| Our rehearsal space... two ballerinas sprained their ankles. | Наш репетиционный зал... две балерины растянули связки. |
| I'm so sorry, you guys, I should have told you, but the community center decided to turn our rehearsal space back into a hallway, so... | Мне так жаль, ребята, я должна была вас предупредить, но общественный центр решил переделать наш репетиционный зал обратно в холл, так что... |
| Right, in an apartment paid for by me and a rehearsal space paid for by me. | Верно, квартира оплачена мною и репетиционный зал тоже. |
| And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too. | А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь. |
| I think I shall need some rehearsal. | Я думаю, мне необходимо порепетировать. |
| I thought we might try a spot of rehearsal. | Я думал, что мы можем попытаться порепетировать. |
| I thought we might try a rehearsal. | Я думал, что мы можем попытаться порепетировать. |
| He picks one of the girls performing on stage, Hannah Brown (Judy Garland), and tells her to meet him for rehearsal the next day. | В баре он примечает одну из танцовщиц по имени Ханна Браун (Джуди Гарленд), которую приглашает на следующий же день порепетировать. |
| As their battle nears, Judith and Karina have one more rehearsal with Adam. man needs a train to carry the heavy load | Их битва все ближе, Джудит и Карина еще раз встретились с Адамом, чтобы порепетировать. Адам сказал, что мне нужно поработать над динамикой, и я думаю, что готова показать результат. |
| Which means, rehearsal every day, 4:00 p.m. | Это значит: репетируем каждый день, в 4 часа. |
| And two and a half weeks rehearsal! | Мы репетируем две с половиной недели! |
| It's our rehearsal for tomorrow. | Так мы репетируем завтрашний день. |
| Since it's a rehearsal, let's take it easy. | Раз мы репетируем, пока без него обойдёмся. |
| She just wants to see a rehearsal and we're already doing a rehearsal. | Она просто хочет посмотреть репетицию, а мы итак уже репетируем. |
| The operational reserve force battalion, provided by Germany, deployed for an additional operational rehearsal from 16 November to 16 December 2007. | С 16 ноября по 16 декабря 2007 года состоялись дополнительные оперативные учения, для участия в которых был развернут батальон оперативных резервных сил, предоставленный Германией. |
| KFOR also conducted an operational rehearsal from 1 to 7 December 2007 for the 2008 operational reserve force battalions from Germany, the United Kingdom and Italy and for the European Union Force tactical reserves. | СДК с 1 по 7 декабря 2007 года также провели оперативные учения с участием батальонов из состава оперативных резервных сил на 2008 год из Германии, Соединенного Королевства и Италии и тактических резервных сил Европейского союза. |
| The combined German/Austrian operational reserve force battalion concluded its rehearsal deployment in Multinational Task Force North on 17 November and redeployed to Multinational Task Force South. It redeployed back home on 6 December. | Немецко-австрийский батальон оперативных резервных сил 17 ноября завершил учения в районе расположения северной многонациональной оперативной группы и был передислоцирован в район расположения южной многонациональной оперативной группы. 6 декабря он вернулся в место постоянной дислокации. |
| A reserve force will be based over the horizon with regular in-country reconnaissance and rehearsal. | При этом «за горизонтом» будут базироваться резервные силы, которые будут регулярно проводить в стране рекогносцировку и учения по отработке действий. |
| The German/Austrian operational reserve force rehearsal ended on 15 March, and the battalion redeployed to Prizren before final redeployment to home stations on 26 March. | Учения с участием немецко-австрийского батальона оперативных резервных сил закончились 15 марта, и батальон был переведен в Призрень, а затем 26 марта окончательно вернулся в постоянное место дислокации. |
| But she knows that we want do rehearsal today. | Но ведь она знает, что мы сегодня хотели репетировать. |
| It's fine, we need to do our rehearsal. | Останься, нам надо репетировать. |
| We've no rehearsal time, as is. | Нам же не останется времени репетировать! |
| She can only come 11/2 days, and now she's late an hour and a half the first rehearsal. | Она может репетировать только полтора дня И сейчас она опаздывает на полтора часа на первую репетицию |
| Sorry to bail on rehearsal. | Полный набор! Извини, не смогу продолжить репетировать. |
| Zach, didn't you guys use my garage as rehearsal space, rent free, for about two years? | Зак, а не вы ли репетировали в моем гараже бесплатно на протяжении двух лет? |
| All right, it wasn't a rehearsal. | Хорошо, мы не репетировали. |
| We haven't had enough rehearsal. | Мы не так много репетировали. |
| We had our rehearsal there last night. | Мы репетировали там вчера вечером. |
| It always amused them that they played their first rehearsal on 1 April. | Всех четверых всегда веселило то, что впервые они репетировали вместе 1 апреля. |