| It was only our first rehearsal with the maestro. | Ну, это была первая репетиция с нашим маэстро. |
| There's a rehearsal for the mother-daughter banquet. | Это репетиция перед банкетом матерей и дочерей. |
| We're having a jam thing, rehearsal, today. | Сегодня у нас будет небольшая репетиция. |
| What, you have, like, a, you know, rehearsal for the school play or, like, a band competition or a pep rally or... | Что, у тебя чтото типа, э, ну ты знаешь, репетиция школьного спектакля или, типа выступление группы или весёлые старты или... |
| Where were you? Rehearsal went late. | Где ты была? репетиция затянулась |
| I'm going to the rehearsal space at 10:00. | Я собираюсь прийти в репетиционный зал к 10. |
| Our rehearsal space... two ballerinas sprained their ankles. | Наш репетиционный зал... две балерины растянули связки. |
| I'm so sorry, you guys, I should have told you, but the community center decided to turn our rehearsal space back into a hallway, so... | Мне так жаль, ребята, я должна была вас предупредить, но общественный центр решил переделать наш репетиционный зал обратно в холл, так что... |
| Right, in an apartment paid for by me and a rehearsal space paid for by me. | Верно, квартира оплачена мною и репетиционный зал тоже. |
| And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too. | А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь. |
| I think I shall need some rehearsal. | Я думаю, мне необходимо порепетировать. |
| I thought we might try a rehearsal. | Я думал, что мы можем попытаться порепетировать. |
| So, are you ready to hit some rehearsal? | Так теперь ты готов немного порепетировать? |
| But we can have a rehearsal. | Но мы можем порепетировать. |
| Maybe we can manage a rehearsal, the day of. | Может, удастся как-нибудь порепетировать? |
| Which means, rehearsal every day, 4:00 p.m. | Это значит: репетируем каждый день, в 4 часа. |
| We're in the middle of Boyz II Men rehearsal. | Мы репетируем "Из Мальчиков в Мужчины". |
| It's our rehearsal for tomorrow. | Так мы репетируем завтрашний день. |
| Since it's a rehearsal, let's take it easy. | Раз мы репетируем, пока без него обойдёмся. |
| She just wants to see a rehearsal and we're already doing a rehearsal. | Она просто хочет посмотреть репетицию, а мы итак уже репетируем. |
| The Italian Operational Reserve Force battalion will conduct the next operational rehearsal starting in June 2007. | Следующие оперативные учения, начинающиеся в июне 2007 года, проведет батальон оперативных резервных сил Италии. |
| The operational rehearsal for reserve forces in the Balkan joint area of operations, "Determined Commitment 2004", will take place from 11 October to 6 November 2004 in Kosovo and Bosnia and Herzegovina. | В период с 11 октября по 6 ноября 2004 года в Косово и Боснии и Герцеговине будут проведены оперативные учения резервных сил в районе совместных операций на Балканах под названием «Твердая решимость 2004». |
| A reserve force will be based over the horizon with regular in-country reconnaissance and rehearsal. | При этом «за горизонтом» будут базироваться резервные силы, которые будут регулярно проводить в стране рекогносцировку и учения по отработке действий. |
| The German Operational Reserve Force battalion has completed its operational rehearsal level 3 and redeployed back to Germany. | Батальон оперативных резервных сил Германии завершил оперативные учения третьего уровня и был передислоцирован обратно в Германию. |
| KFOR conducted an operational rehearsal level 1 for the German/Austrian operational reserve force battalion from 25 to 31 May, to prepare for an envisaged deployment in the last quarter of the year. | С 25 по 31 мая СДК провели оперативные учения первого уровня с участием немецко-австрийского батальона оперативных резервных сил в рамках подготовки к его запланированному развертыванию в последнем квартале года. |
| You're the one person in this company who doesn't need any more rehearsal. | Ты - единственный в труппе, кому не нужно больше репетировать. |
| You know, you go to rehearsal and you hang out with those people. | Знаешь, ты будешь репетировать и тусоваться с этими людьми. |
| We've got a rehearsal. | Нам надо уже репетировать. |
| The second to rehearsal. | Всё. Вторая - репетировать. |
| She can only come 11/2 days, and now she's late an hour and a half the first rehearsal. | Она может репетировать только полтора дня И сейчас она опаздывает на полтора часа на первую репетицию |
| At that time the band had their rehearsal room at the cellar of the "Manala" restaurant in Helsinki. | В то время они репетировали в подвале ресторана Manala в Хельсинки. |
| Zach, didn't you guys use my garage as rehearsal space, rent free, for about two years? | Зак, а не вы ли репетировали в моем гараже бесплатно на протяжении двух лет? |
| All right, it wasn't a rehearsal. | Хорошо, мы не репетировали. |
| We haven't had enough rehearsal. | Мы не так много репетировали. |
| It always amused them that they played their first rehearsal on 1 April. | Всех четверых всегда веселило то, что впервые они репетировали вместе 1 апреля. |