| If you think you can keep up with my regimen. | Если ты сможешь подстроиться под мой режим. |
| That's what the control, the regimen, the journal, my perfectly constructed loop, what this whole thing's been about. | Вот как контролировать, режим, дневник, мой в совершенстве сконструированный цикл, то, вокруг чего всё вертелось. |
| HE'S ON A NEW REGIMEN, SO... Melanie: | У него новый режим, и... |
| The political regimen is presidential. | Политический режим - президентское правление. |
| In implementing a regimen of standard working hours, the Government has taken into consideration the different conditions prevailing in various enterprises, and allows enterprises which meet the necessary conditions to administer special working-hour arrangements. | При применении режима нормированного рабочего времени правительство принимает во внимание различные условия, преобладающие на различных предприятиях, и позволяет предприятиям, которые отвечают необходимым условиям, устанавливать особый режим работы. |
| What, are you on some regimen? | Что, сел на какую-то диету? |
| And then you put Mr. Minor on a special health regimen, hitting the gym hard. | А затем вы посадили его на строгую диету, и отправили в тренажёрку |
| Starting a regimen of dihydrotestosterone. | Начинаем диету по снижению уровня тестостерона |
| It's part of the standard vaccination regimen. | Этот вирус входит в состав стандартной вакцины. |
| Should a multiple dose immunization regimen not be completed prior to deployment, the United Nations has the responsibility for subsequent vaccinations, including administration of booster doses, if required. | З. Если режим многократного введения вакцины не закончен до развертывания контингента, то Организация Объединенных Наций несет ответственность за последующую вакцинацию, в том числе, при необходимости, за усиленную дозировку. |
| I'm also planning to begin an exercise regimen designed to strengthen my cardiovascular system. | Также я планирую начать заниматься упражнениями для укрепления моей сердечно-сосудистой системы. |
| I mean, since we've been working, I've been neglecting my fitness regimen. | Пока мы усердно трудились в баре, я пренебрегал физическими упражнениями. |