| Nikola so loves Jorge's "A new refutation of time". | Никола так любил "Новое опровержение времени" Хорхе. |
| The nature of the mistake may be more strategic than tactical; in some cases, the move receiving a question mark may be one for which it is difficult to find a refutation. | Характер ошибки может быть более стратегическим, чем тактический; в некоторых случаях ход, получающий знак вопроса, может быть тем, для которого трудно найти опровержение. |
| It's an emotivist refutation of Kant, dude. | Это эмотивистическое опровержение Канта, чувак. |
| Refusal to publish such refutation can result in a lawsuit. | В случае отказа опубликовать такое опровержение заинтересованная сторона вправе обратиться в суд. |
| Victims of the above offences have the right to demand that those responsible incur liability in accordance with the law; to receive compensation for the moral and material damage inflicted; and to refute any statements that are prejudicial to their honour, dignity and business reputation. | Пострадавшие вправе требовать привлечения виновных к установленной законом ответственности, получить компенсацию причиненного им морального и материального вреда, а также опровержение сведений, порочащих их честь, достоинство и деловую репутацию. |