I have a good farm, called El Refugio, thirty kilometers from Lima. |
У меня есть неплохая ферма в 30 км от Лимы. Называется Эль Рефухио. |
Twenty Mexican soldiers escaped and briefly took refuge at Copano and Refugio; those garrisons soon abandoned their posts and joined the larger force at Fort Lipantitlán. |
20 мексиканских солдат спаслись бегством и вскоре нашли убежище в Копано и Рефухио, эти гарнизоны вскоре оставили свои посты и присоединились к более многочисленному отряду в форте Липантитлан. |
The Texian force included the San Antonio Greys, the Red Rovers, the Mustangs commanded by Burr H. Duval, a militia from Refugio commanded by Hugh McDonald Frazer, Texian regular soldiers commanded by Ira Westover, and the Mobile Greys. |
Техасские силы состояли из отрядов «San Antonio Greys», «Red Rovers», «Mustangs» под командой Барра Дюваля, ополченцев из Рефухио, которыми командовал некий Фрэзер, техасскими регулярными силами под командой Айры Уестоувера и «Mobile Greys». |
On March 12, Fannin sent Captain Amon B. King and about 28 men to take wagons to Refugio to help evacuate the remaining families. |
12 марта, Фэннин послал капитана Эмона Батлера Кинга и около 28 человек с повозками, чтобы вывести оставшиеся семьи из Рефухио. |
King and his men confronted an advance party of General Urrea's cavalry in the Battle of Refugio; his defense failed and he withdrew to the old mission. |
Кинг и его люди столкнулись с передовыми частями кавалерии генерала Урреа, путь из Рефухио был отрезан и он укрылся в старой миссии. |