| The rooms are elegant, spacious and equipped with every comfort (refrigerator, TV, private bathroom). | Номера элегантные, просторные, оснащены всеми удобствами (холодильник, телевизор, ванная комната). |
| Like when I see the ad where the daughter gives her mum the refrigerator with a red bow. | Прямо как от той рекламы, где дочка дарит маме холодильник с красным бантом. |
| It's like cooking a beautiful meal and putting it straight in the refrigerator... forever. | Словно приготовить прекрасное блюдо, а затем сразу положить его в холодильник... навечно. |
| Godrej's engineers observed that if the objective was only to keep food from spoiling, and not necessarily to make ice, it would be sufficient if the refrigerator cooled to a few degrees above zero centigrade. | Инженеры компании Godrej заметили, что если цель - лишь предотвратить порчу пищи, а не создать лёд, было бы достаточно, если бы холодильник охлаждался до нескольких градусов выше 0ºС. |
| Refrigerator (incl. freezers) | Холодильник (включая морозильные камеры) |
| He does not sleep, because he is put into what is called the 'refrigerator'. | Он не спит, поскольку его помещают в так называемый "рефрижератор". |
| The client can always expect to get an articulated lorry (a refrigerator, tent 0 to deliver the cargo to 23 tons gross weight. | Клиент всегда может рассчитывать на оперативное предоставление автопоезда (рефрижератор, тент) для доставки груза массой до 23 т брутто. |
| Last year, she managed to get electricity connected to her shack, and she invested her savings in a refrigerator to store food and drinks for resale. | В прошлом году она сумела провести в свою лачугу электричество и вложила свои сбережения в рефрижератор, где она будет хранить продукты питания и напитки для перепродажи. |
| "The refrigerator reported by Mrs. de Osejo turned out to be a figment of her imagination: none was found, far less any of the organs which were allegedly kept frozen." | Рефрижератор, о котором рассказала г-жа де Осехо, оказался плодом ее воображения: не было найдено никакого автомобиля, не говоря уже об органах, которые якобы хранились в замороженном виде . |
| Refrigerator, closet, seat, table, | Рефрижератор, шкаф, стол, |
| Chilled refrigerator cars and ships created a national industry in vegetables and fruit that could previously only have been consumed locally. | Применение рефрижераторных автомобилей и кораблей позволило создать национальную овощную и фруктовую промышленность, тогда как раньше данные продукты потреблялись только на месте. |
| The same Resolution governs employees of the railway transport enterprises and attendants and supervisors of refrigerator carriages and sections. | Действие этого постановления распространяется и на работников предприятий железнодорожного транспорта и сопровождающих и контролеров рефрижераторных вагонов и фургонов. |
| "Viking" route serves for carriage of 20 and 40 foot universal, tanker and refrigerator containers (45 foot containers if agreed), also trailers with semi-trailers. | Маршрут "Викинг" используется для перевозок 20- и 40-футовых универсальных контейнеров, контейнеров-цистерн и рефрижераторных контейнеров (45-футовых контейнеров, если достигнута такая договоренность), а также прицепов и полуприцепов. |
| In the longer term these vehicles provide field maintenance for static equipment, such as generators and refrigerator units, and field repairs to vehicles as necessary. | В дальнейшем такие машины позволят осуществлять ремонт и техническое обслуживание стационарного оборудования (генераторы, холодильные установки и т.д.), а также автотранспортных средств прямо на месте. |
| Those were refrigerator shelves. | Это были холодильные полки. |
| Further, the Commission's investigation established that Panamco Tica was lending refrigerators to retailers and attaching exclusivity clauses to the contracts, which required retailers to use the refrigerator for Coca Cola products exclusively. | Кроме того, в ходе проведенного Комиссией расследования было установлено, что "Панамко Тика" сдает в аренду розничным торговцам холодильные шкафы и добавляет к контактам эксклюзивные оговорки, согласно которым розничные торговцы должны помещать в эти холодильные шкафы только продукцию компании "Кока-кола". |
| "Samsung Electronics is establishing refrigerator plants in India and will build another factory to produce microwaves in Thailand this year," an official at the company said. | "Samsung Electronics создает холодильные заводы в Индии и построит еще один завод по производству микроволновых печей в Таиланде в этом году", сказал представитель компании. |
| Refrigeration and air-conditioning: refrigerator and air-conditioner repair, installation and maintenance of air-conditioning, fuel conservation calculations for refrigeration and air-conditioning systems, etc. | Холодильные установки и кондиционеры: механик холодильных установок и кондиционеров, установка и обслуживание кондиционеров, проектирование средств защиты для холодильников и кондиционеров и т. д. |
| In developing countries, CFCs will remain in the domestic refrigerator waste stream until at least 2020. | к) в развивающихся странах ХФУ по-прежнему сохранятся в потоках отходов, возникающих после переработки бытовых холодильных установок, по меньшей мере до 2020 года. |
| The Fund Secretariat notes that as most of the enterprises in the foam and refrigerator manufacturing sectors have already been converted to non-CFC technologies, the level of HCFCs phased in through Fund projects can be expected to be maintained near this level. | Секретариат Фонда отмечает, что, поскольку большинство предприятий секторов по производству пеноматериалов и холодильных установок уже перешли на технологии без применения ХФУ, объем введенных из употребления ГХФУ в рамках проектов Фондов, как следует ожидать, практически сохраниться на указанном уровне. |
| Energy Saving Module - ESM optimizes the operation of the compressors of air-conditioning and refrigerator installations. | Энергосберегающее устройство ESM оптимизирует работу компрессоров кондиционеров и холодильных установок. |
| It covered the conversion of six refrigerator plants (phasing out ODS). | Проект охватывал конверсию шести холодильных установок (поэтапный отказ от применения ОРВ). |
| Refrigeration and air-conditioning: refrigerator and air-conditioner repair, installation and maintenance of air-conditioning, fuel conservation calculations for refrigeration and air-conditioning systems, etc. | Холодильные установки и кондиционеры: механик холодильных установок и кондиционеров, установка и обслуживание кондиционеров, проектирование средств защиты для холодильников и кондиционеров и т. д. |
| For example, with the assistance of the Multilateral Fund, Swaziland has succeeded in replacing HCFC-22 in the refrigerator manufacturing sector with HC-290 and HC-600a. | Например, опираясь на помощь Многостороннего фонда, Свазиленд успешно осуществил замещение ГХФУ22 в секторе по производству холодильной техники на ГУ290 и ГУ600а. |
| Mexico is in the preliminary stages of coordinating and implementing a domestic refrigerator NAMA strategy aimed at controlling HFC emissions by recovering and destroying refrigerants during the decommissioning of old refrigerators. | В Мексике осуществляются предварительные этапы координации и реализации национальной стратегии по смягчению негативных последствий в секторе холодильной техники, целью которой является регулирование выбросов ГФУ посредством рекуперации и уничтожения хладагентов в ходе вывода из эксплуатации старых холодильников. |
| As a new initiative, an HFO blowing agent will be introduced in large amounts in several domestic refrigerator factories. | В качестве новой инициативы на нескольких местных предприятиях по производству холодильной техники будет внедряться мазутный пенообразователь. |
| The claimed utility model relates to the field of refrigerating technology and can be used as an evaporator for a commercial display cooler, a refrigerator and other refrigerating equipment. | Заявляемая полезная модель относится к области холодильной техники и может быть применена как испаритель торговой витрины, холодильного шкафа и другого холодильного оборудования. |
| The proposed refrigerator comprises a refrigeration system, the evaporator of which is located in the wall of the refrigerator compartment. | Предлагаемый холодильник содержит холодильный агрегат, испаритель которого расположен в стенке холодильной камеры. |