Usually a liquid polymer-based dispersion of refractory or insulating materials, e.g., carbon-filled HTPB or other polymer with added curing agents sprayed or screeded over a case interior. | Обычно представляет собой диспергированный в жидком виде огнеупорный или изоляционный материал на полимерной основе, например, углеродосодержащий полимер НТРВ или другой полимер с добавленными отверждающими веществами, которые напыляются или намазываются с внутренней стороны корпуса. |
In 3.A.. 'insulation' intended to be applied to the components of a rocket motor, i.e. the case, nozzle inlets, case closures, includes cured or semi-cured compounded rubber components comprising sheet stock containing an insulating or refractory material. | Указанные в позиции З.А.З элементы изоляции, предназначенные для применения в элементах ракетного двигателя, таких, как корпус, входная часть сопла и диафрагмы корпуса, представляют собой эластомерный листовой материал (вулканизированную или полувулканизированную резину), содержащий теплоизолирующий или огнеупорный наполнитель. |
Refractarios Mexicanos, a company from Mexico, was purchased by the United States company Harbison Walker Refractory, and, from that time onward, was unable to continue selling to Cuba heat-resistant bricks used in furnaces for cement production. | Мексиканская компания «Рефрактариос мехиканос» после ее покупки американской компанией «Харбисон уокер рефректори» не смогла продолжать продавать Кубе огнеупорный кирпич, который применяется в печах для производства цемента. |
The invention relates to producing metals and can be used removing nonmetallic impurities from chemically active and refractory metals. | Изобретение относится к производству металлов и может быть использовано для рафинирования химически активных и тугоплавких металлов от неметаллических примесей. |
Manufacture of products based on clays and refractory minerals | Производство изделий на основе глины и тугоплавких минералов |
The Sherritt Gordon pressure oxidation process for refractory gold ores is also an improvement environmentally, particularly for high arsenic ores. | Кроме того, процесс Шерритта Гордона, предусматривающий окисление тугоплавких золотосодержащих руд под давлением, позволяет улучшить экологические характеристики, особенно для руд с высоким содержанием мышьяка. |
Thus, Statements that authorize issuing Russia Federation patents for "Way of production of fine pipes made of heat resistant dispersion hardenable refractory alloys", for a model of self-propelled trolley etc have been obtained. | Так, получены решения о выдаче патентов РФ на "Способ изготовления тонкостенных труб из жаропрочных дисперсионно-упрочняемых тугоплавких сплавов", на модель самоходной тележки и другие. |
deposit coatings from refractory, hardmachining metalls, alloys and ther compounds with high chemical purity and density near to theoretically possible. We can form different self-bearing parts. | Получать покрытия из тугоплавких, труднообрабатываемых металлов, сплавов и соединений с плотностью близкой к теоретической и высокой чистоты, формировать из них самонесущие изделия различной геометрии. |
This mixing can explain some peculiarities in the composition of Solar System bodies such as the presence of interstellar grains in the primitive meteorites and refractory inclusions in comets. | Такое смешение объясняет некоторые особенности в составе тел Солнечной системы, например, наличие межзвездной пыли в примитивных метеоритах и тугоплавкие включения в кометах. |
The proposed invention relates to the field of foundry work and can be used for casting, reducing and purifying any metals, including refractory and chemically active metals. | Предлагаемое изобретение относится к области литейного производства и может быть использовано для литья, восстановления и очистки любых металлов, включая тугоплавкие и химически активные. |
Refractory metals and alloys attract the attention of investigators because of their remarkable properties and promising practical usefulness. | Тугоплавкие металлы и их сплавы привлекают внимание исследователей из-за их необычных свойств и будущих перспектив в применении. |
FURNACE FOR SMELTING IN A LIQUID BATH MATERIALS CONTAINING NON-FERROUS AND FERROUS METALS AND REFRACTORY FORMATIONS | ПЕЧЬ ДЛЯ ПЛАВКИ В ЖИДКОЙ ВАННЕ МАТЕРИАЛОВ, СОДЕРЖАЩИХ ЦВЕТНЫЕ, ЧЕРНЫЕ МЕТАЛЛЫ И ТУГОПЛАВКИЕ ОБРАЗОВАНИЯ |
Refractory gold ores have received increasing attention in the United States with the discovery that many near-surface oxidized deposits are underlain by large gold-bearing sulphide deposits. | Тугоплавкие золотосодержащие руды стали пользоваться в Соединенных Штатах повышенным вниманием после того, как было открыто, что многие расположенные близко к поверхности Земли окисленные месторождения залегают над крупными золотоносными сульфидными пластами. |
How long is the absolute refractory period? | И как долго длится рефрактерный период? |
The certain size of the core of the reverberator is conditioned by that the excitation wave, which circulates in a closed path, should completely fit in this path without bumping into its own refractory tail. | Размер ядра ревербератора обусловлен тем, что циркулирующая по замкнутому пути волна возбуждения должна целиком уместиться на этом пути, не натолкнувшись на собственный рефрактерный хвост. |
In addition, the refractory period appears to be longer for the waves with non-zero curvature (reverberator and spiral wave) and begins to increase with decreasing the excitability of the medium before the refractory period for the plane waves (in the case of circular rotation). | Кроме того, оказалось, что рефрактерный период больше для волн с ненулевой кривизной (ревербератор и спиральная волна) и при уменьшении возбудимости среды начинает возрастать раньше, чем рефрактерный период для плоских волн (при круговой циркуляции). |
Cameron, how long until the refractory period is up? | Кэмерон, сколько ещё продлится рефрактерный период? |
The reactor vessel is made of a refractory dielectric material and is disposed in the resonator of the electromagnetic wave generator. | Корпус реактора выполнен из тугоплавкого диэлектрического материала и установлен в резонаторе генератора электромагнитных волн. |
The inner surface of the chamber housing is coated with a layer of refractory dielectric material and the outer surface of the cooling jacket is coated with a layer of lead. | С внутренней стороны корпус камеры покрыт слоем тугоплавкого диэлектрического материала, с внешней стороны рубашка охлаждения покрыта слоем свинца. |
The manufacturing process is as follows: a fine powder of tungsten carbide (or other refractory carbide) and a fine powder of binder material such as cobalt or nickel both get intermixed and then pressed into the appropriate forms. | Процесс изготовления сводится к следующему: мелкий порошок карбида вольфрама или другого тугоплавкого карбида и мелкий порошок связующего металла кобальта или никеля перемешиваются и затем прессуются в соответствующих формах. |
The inventive tape ioniser for the ion source of a mass-spectrometer is made of a refractory metal tape, whose ends are fastened in current conductive holders mounted on a base. | Ленточный ионизатор ионного источника масс-спектрометра выполнен из ленты из тугоплавкого металла, концы которой закреплены в токоподводящих держателях, установленных на основании. |
Detailed modeling indicates the falling evaporating bodies are unlikely to be mainly icy like comets, but instead are probably composed of a mixed dust and ice core with a crust of refractory material. | Детальное компьютерное моделирование установило, что тела вряд ли состоят главным образом изо льда, подобно кометам, а, скорее всего, имеют ядро из смеси льда и пыли с коркой из тугоплавкого вещества. |
The refractory metal in the rock formation may act as an effective barrier. | Тугоплавкий металл в составе этих камней может действовать как эффективный барьер. |
Commander. The refractory metal in the rock strata may also interfere with communication. | Коммандер, тугоплавкий металл в пластах этой скалы может также мешать установлению связи. |
The heat produced by this torch is sufficient to weld tungsten (3422 ºC), the most refractory metal. | Тепло, вырабатываемое факелом водородной сварки достаточно, чтобы сварить вольфрам (3422ºС), наиболее тугоплавкий металл. |
The invention relates to methods for recovering non-ferrous, rare, radioactive and precious metals from refractory mineral raw materials and can be used in production. | Данное изобретение относится к способам извлечения цветных, редких, радиоактивных и благородных металлов из упорного минерального сырья и может найти применение в производстве. |
METHOD FOR RECOVERING NON-FERROUS, RARE, RADIOACTIVE AND PRECIOUS METALS FROM REFRACTORY MINERAL RAW MATERIALS | СПОСОБ ИЗВЛЕЧЕНИЯ ЦВЕТНЫХ, РЕДКИХ, РАДИОАКТИВНЫХ И БЛАГОРОДНЫХ МЕТАЛЛОВ ИЗ УПОРНОГО МИНЕРАЛЬНОГО СЫРЬЯ |
Said invention makes it possible to increase the quantity of the non-ferrous, rare, radioactive and precious metals recovered from refractory mineral raw materials and to reduce the losses thereof during the treatment according to the inventive method. | Технический результат применения заявляемого способа состоит в увеличении извлечения цветных, редких, радиоактивных и благородных металлов из упорного минерального сырья, а также их потерь при обработке предлагаемым способом. |
The inventive method for extracting precious metals from refractory ores and concentrates can be used in the hydrometallurgical industry for processing sulphide mineral raw materials. | Способ извлечения благородных металлов из упорных руд и концентратов может быть использован в гидрометаллургической промышленности для переработки сульфидного и упорного минерального сырья. |
The inventive method for extracting precious metals from refractory ores and concentrates can be used in the hydrometallurgical industry for processing sulphide mineral raw materials. | Способ извлечения благородных металлов из упорных руд и концентратов может быть использован в гидрометаллургической промышленности для переработки сульфидного и упорного минерального сырья. |
The method for extracting precious metals from refractory ores and concentrates involves the use of thiosulphate and the complex compounds of transition metals as oxidising catalysts for dissolving precious metals. | Способ извлечения благородных металлов из упорных руд и концентратов предусматривает применение тиосульфата и комплексных соединений переходных металлов в качестве катализаторов-окислителей растворения благородных металлов. |
METHOD FOR EXTRACTING PRECIOUS METALS FROM REFRACTORY ORES AND CONCENTRATES | СПОСОБ ИЗВЛЕЧЕНИЯ БЛАГОРОДНЫХ МЕТАЛЛОВ ИЗ УПОРНЫХ РУД И КОНЦЕНТРАТОВ |
Refractory corneal ulcers can take a long time to heal, sometimes months. | Лечение упорных язв роговицы может занять много времени, иногда месяцы. |
The advantage of the cyanidation process is that it dissolves the gold contained in refractory ore and achieves a high gold extraction rate. | Преимуществом процесса цианирования является то, что золото, содержащееся в упорной руде, растворяется, за счет чего достигается высокая степень извлечения золота. |
This process also has an advantage over amalgamation in that it can be applied to both ore containing free gold and refractory ore, while amalgamation only works with ore with free gold. | Еще одним преимуществом этого процесса по сравнению с амальгамированием является возможность его применения как к руде, содержащей самородное золото, так и к упорной руде, в то время как при амальгамировании можно использовать только руду, содержащую самородной золото. |
It is believed that the amount by which oxytocin is increased may affect the length of each refractory period. | К тому же полагают, что «избыточный» окситоцин может влиять на продолжительность каждого рефрактерного периода. |
Panitumumab was approved by the European Medicines Agency (EMEA) in 2007, and by Health Canada in 2008 for "the treatment of refractory EGFR-expressing metastatic colorectal cancer in patients with non-mutated (wild-type) KRAS". | Панитумумаб был одобрен Европейским Агентством по лекарственным средствам (ЕМЕА) в 2007 году, а Министерство здравоохранения Канады одобрило его в 2008 году для «лечения рефрактерного EGFR-экспрессирующего метастатического колоректального рака у пациентов с не мутировавшим ("диким") KRAS». |
Niobium has many uses, some of which it shares with other refractory metals. | Ниобий находит множество путей для применения, некоторые он разделяет с тугоплавкими металлами. |
Refractory gold ores are those that do not respond well to simple cyanidation without some form of pre-treatment. | Тугоплавкими золотосодержащими рудами считаются руды, которые не вполне поддаются простому цианированию без какого-либо вида предварительной обработки. |
Events since 1789 had brought difference and divisions: many had followed the refractory priests; of those who remained loyal to the revolution some criticized 10 August while others stood by, fearing the day's aftermath. | События с 1789 принесли разногласия и раскол: многие последовали за неприсягнувшими священниками; из тех, кто остался верен революции, некоторые критиковали события 10 августа, в то время как другие заняли выжидательную позицию, опасаясь за последствия произошедшего. |
This created a schism within the French clergy, with those taking the oath known as juring priests, and those refusing the oath known as non-juring or refractory priests. | Это привело к расколу среди французского духовенства - между теми, кто принес присягу, известными как присягнувшие священники (или конституционное духовенство), и теми, кто отказался от присяги (неприсягнувшими священниками). |
The invention relates to regeneration of waste from refractory nickel superalloys containing rhenium. | Изобретение относится к регенерации отходов жаропрочных никелевых суперсплавов, содержащих рений. |
Together with the thermal insulation - consisting of well-matched layers of ceramic refractory materials and pure alumina fibers - and a thermocouple, this tubular heater forms the heater unit of the glove box furnace. | В сочетании с теплоизоляцией из тщательно подобранных керамических жаропрочных материалов и волокна из сверхчистого оксида алюминия, а также термопарой трубчатая нагревательная камера образует нагревательный узел данной печи. |
Thus, Statements that authorize issuing Russia Federation patents for "Way of production of fine pipes made of heat resistant dispersion hardenable refractory alloys", for a model of self-propelled trolley etc have been obtained. | Так, получены решения о выдаче патентов РФ на "Способ изготовления тонкостенных труб из жаропрочных дисперсионно-упрочняемых тугоплавких сплавов", на модель самоходной тележки и другие. |