At the same time, the focus has been changed from direct lending to refinancing, the latter implying channelling funds through commercial banks via credit lines to exporters. | Одновременно акцент в деятельности Банка был перенесен с прямого кредитования на рефинансирование, подразумевающее направление средств через коммерческие банки и открываемые ими кредитные линии на кредитование экспортеров. |
Awaiting that restructuring, financial institutions could not perform as usual, which impeded financial intermediation and called into question plans, relations, and contracts - such as corporate and residential investment or refinancing. | Ожидая этой реструктуризации, финансовые институты не могли работать как обычно, что затрудняло финансовое посредничество и ставило под сомнение планы, связи и договора - такие как корпоративное инвестирование и инвестирование в жилье или рефинансирование. |
More specifically, refinancing facilities are designed for larger manufacturers or exporters, with the minimum amount of the loan rising to USD 250 thousand. | рефинансирование; - рефинансирование в небольших объемах под вексельное обеспечение; - предоставление банковских гарантий в различных формах. |
But in light of all of that, refinancing wouldn't be prudent for our bank at this time. | В свете этих обстоятельств, рефинансирование было бы неблагоприятным для нашего банка в данный момент. |
Refinancing of loans for dwellings built by CONAVI during the period 1990-1995 to bring the financial terms of credit facilities into line with the actual capacity to pay of the final beneficiaries and to reduce arrears in the loans portfolio. | Обеспечено рефинансирование займов, выделенных на строительство жилья по линии КОНАВИ в 1990-1995 годах, в целях приведения условий кредитования в соответствие с реальной платежеспособностью бенефициаров и уменьшения просрочек по выделяемым кредитам. |
The flows of trade finance to developing countries fell around 6 per cent between the end of 2007 and the end 2008, and even large banks reported increasing difficulties refinancing trade credit. | С конца 2007 по конец 2008 года потоки финансирования торговли, направленные в развивающиеся страны, снизились примерно на 6%, и даже крупные банки сообщили о том, что им стало сложнее рефинансировать торговые кредиты. |
The economy grew, but mainly because American families were persuaded to take on more debt, refinancing their mortgages and spending some of the proceeds. | Экономика росла, но главным образом потому, что американские семьи убедили брать больше в долг, рефинансировать свои ипотечные закладные и тратить часть полученных денег. |
Its major companies are facing huge debt refinancing needs, its currency reserves are collapsing, its economy is heading toward a deep recession, and the ruble is plumbing new lows. | Крупнейшие компании страны столкнусь с необходимостью рефинансировать огромные долги, золотовалютные резервы тают, в экономике наступает глубокая рецессия, а рубль ставит новые рекорды падения. |
If the concessionaire cannot refinance or fund the changes itself, the parties may wish to consider lump-sum payments as an alternative to an expensive and complicated refinancing structure.. | Если концессионер не может самостоятельно рефинансировать или оплатить изменения, стороны могут договориться о единовременных выплатах в качестве альтернативы дорогостоящему и сложному механизму рефинансирования. |
That's refinancing your apartment, selling the Fite Club. | Надо рефинансировать твою квартиру, продать зал. |