| MC3070: A single XAML file cannot reference more than 4,096 different assemblies. | MC3070: один файл XAML не может ссылаться на более чем 4096 различных сборок. |
| The representative of Italy proposed that a reference should be made to column 5 for the subsidiary risk, in square brackets if appropriate. | Представитель Италии предложил в отношении дополнительной опасности ссылаться на колонку 5, причем в случае необходимости ссылка может быть заключена в квадратные скобки. |
| Her birthdate is uncertain: generally, reference is made to the study by Benedetto Croce which puts it around 1520, although she could have been born earlier, about 1515 or 1516. | Точная дата ее рождения неизвестна, но принято ссылаться на историка Бенедетто Кроче, который указывает на 1520 год, хотя она могла родиться ранее, примерно в 1515-1516 годах. |
| Mr. Lallah said that, inasmuch as the functions of the Committee under article 40 were completely different from its quasi-judicial role under the Optional Protocol, it would be safer not to make any references to the article. | Г-н Лаллах говорит, что, поскольку функции Комитета согласно статье 40 кардинально отличаются от его роли в качестве квазисудебного органа в соответствии с Факультативным протоколом, более осмотрительный подход состоит в том, чтобы вообще не ссылаться на эту статью. |
| Since many aspects of that topic were related, in various degrees, to treaty law, relevant articles of the Vienna Convention on the Law of Treaties could be used for reference when provisions were being formulated. | Многие аспекты этого вопроса в различной степени связаны с правом международных договоров, и поэтому при формулировании соответствующих положений можно ссылаться на соответствующие статьи Венской конвенции о праве международных договоров. |