Английский - русский
Перевод слова Reexamination

Перевод reexamination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пересмотр (примеров 109)
There is no escaping, therefore, a renewed examination of the route of the fence, according to the standards of proportionality that we have set out. В этой связи представляется неизбежным пересмотр маршрута прохождения стены в соответствии с установленными нами стандартами соразмерности .
This should involve support for the education of young people, the re-examination of traditions and challenging values and notions of masculinity based on aggression and control and the development of skills to resolve conflict in a non-violent manner. Эта поддержка должна включать оказание помощи в повышении уровня образования молодежи, пересмотр традиций и критический анализ принципов и понятий мужественности, основанных на агрессивности и желании все контролировать, а также развитие навыков урегулирования конфликтов ненасильственным образом.
All the permanent members have been reluctant to allow anything more than the most superficial re-examination of their authority or their relationship with the membership as a whole. Никто из постоянных членов не проявил готовности санкционировать проведение более серьезных реформ, чем чисто поверхностный пересмотр их полномочий и характера их взаимоотношений с членами Организации в целом.
The High Commissioner commended the Human Rights Committee for reviewing its methods of work and amending its rules of procedure to allow, inter alia, the joint examination of the admissibility and merits of communications. Управление Верховного комиссара положительно оценивает проведенный Комитетом по правам человека пересмотр его методов работы и внесенные им изменения в правила процедуры, которые позволяют ему, в частности, одновременно рассматривать вопрос о приемлемости сообщений и изучать их по существу.
4.1 In its submission of 7 July 2008, the State party explains that a verdict of acquittal is immediately final and that a re-examination of the merits of such an acquittal would place the accused in jeopardy for the same offence. 4.1 В своем представлении от 7 июля 2008 года государство-участник разъясняет, что оправдательный приговор носит окончательный характер и вступает в силу немедленно и что пересмотр существа такого оправдания означал бы повторное привлечение обвиняемого к ответственности за одно и то же деяние.
Больше примеров...
Повторная экспертиза (примеров 1)
Больше примеров...
Повторная проверка (примеров 1)
Больше примеров...