We will continue to enhance the mutually reinforcing nature of our cooperation. |
Мы намерены продолжать укрепление взаимно дополняющего характера нашего сотрудничества. |
Since then, we have identified concrete actions aimed at promoting and reinforcing the CWC and the BTWC. |
С тех пор мы определили конкретные действия, направленные на укрепление КХО и КБТО. |
The European Union's future role in Kosovo is part of a strategic commitment to the region aimed at promoting stability and reinforcing a European perspective for all countries of the Western Balkans. |
Будущая роль Европейского союза в Косово - это часть стратегической приверженности региону, направленной на содействие стабильности и укрепление европейской перспективы для всех стран на западных Балканах. |
The work of the office is directed towards ensuring the supremacy of the law and reinforcing law and order, so as to uphold the rights and freedoms of citizens and the legitimate interests of the State. |
Работа прокуратуры направлена на обеспечение верховенства права и укрепление правопорядка в целях содействия реализации прав и свобод граждан и законных интересов государств. |
A very important element in the process of humanitarian assistance, especially in crisis regions, is ensuring the security of humanitarian personnel, and the Slovak Republic is ready to give its support to all United Nations measures aimed at reinforcing this security. |
Исключительно важным элементом процесса гуманитарной помощи, особенно в пострадавших от кризиса регионах, является обеспечение безопасности гуманитарного персонала, и Словацкая Республика готова оказать свою поддержку всем мерам Организации Объединенных Наций, направленным на укрепление этой безопасности. |