Remove barriers and reinforce self-esteem and dignity. |
Устранять барьеры и укреплять чувство самоуважения и достоинства. |
There was therefore a need to reinforce international solidarity and burden-sharing through resettlement in third countries. |
Для этого необходимо укреплять международную солидарность и разделять бремя, связанное с проблемой беженцев, обеспечивая их расселение в третьих странах. |
In order to build a viable regime of protection on the ground, international actors need to support and reinforce local efforts. |
Для того чтобы создать жизнеспособный режим защиты на местах, международным участникам необходимо поддерживать и укреплять местные усилия. |
We must favour prevention rather than response, and reinforce social protection programmes in developing countries. |
Мы должны склоняться в пользу превентивной деятельности вместо реагирования и укреплять в развивающихся странах программы социальной защиты. |
In addition, the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone and other regional nuclear-weapon- free zones are continuing to reinforce the NPT system. |
Кроме того, зона, свободная от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии и другие региональные безъядерные зоны продолжают укреплять систему ДНЯО. |