You said we could afford this house and take out a second mortgage so that we could put in the pool, redo the kitchen... | Ты говорил, что мы можем себе его позволить, а потом возьмем вторую ссуду, чтобы оплатить бассейн и переделать кухню. |
I'm suddenly on my own, and I had to get furniture, and redo the floors, and I don't know if you've ever set up utilities, but if you don't have a credit card, it's a problem. | Я сама по себе и я должна была выбрать мебель и переделать полы и я не знаю ничего про коммунальные услуги, но если у тебя нет кредитной карты, то это проблема |
Can't we redo it? | Разве нельзя его переделать? |
Well, if she says redo it, you better redo it. | Ну, если она сказала переделать это, тебе лучше переделать. |
Mrs. Begs is making me redo the project. | Миссис Бегс заставляет меня всё переделать. |
Abed kept making us redo our walk. | Абед заставлял нас все время переделывать наши движения. |
$90,000 if I redo the floors. | $90000, если буду переделывать полы. |
Mrs. Begs is making me redo the project. | Миссис Бегс заставила меня переделывать проект. |
He could make me redo the whole speech. | Он может заставить меня переделывать все с нуля. |
I had the decorator redo it nine times. | Я девять раз заставляла дизайнера всё переделывать. |
I was thinking, since Josh is going to be gone for a week, how about a little redo of our honeymoon? | Я подумал, раз Джош улетает на неделю, как насчёт того, что бы повторить наш медовый месяц? |
Redo a previously undone move. | Повторить ранее отменённый ход. |
Redo the last action undone. If no actions have been undone, this action is disabled. | Повторить последнее отменённое действие. Если отмена действий не производилась, кнопка недоступна. |
Redo a previously undone change in the editor | Повторить последнее отменённое действие в редакторе |
After having undone an action, you can redo it by choosing Edit -> Redo from the image menu, or use the keyboard shortcut, Ctrl+Y. | После отмены действия вы можете вернуть его выбрав в меню изображения пункт Правка -> Повторить, или с использованием клавиши быстрого доступа, Ctrl+Y. |
Unfortunately, not all of the information that is required is in the redo logs. | К сожалению, не вся информация, которая требуется, находится в журналах повтора. |
These systems use the fact that much of the data is stored within the redo logs and they scrape these logs. | Эти системы используют тот факт, что большая часть данных хранится в журналах повтора, и они очищают эти журналы. |
Above the editing area you have two Toolbars, the first one contains the editing actions - much like drawing tools in a drawing program. The second Toolbar contains the What's This? button, and buttons for undo and redo. | Выше области редактирования расположены две панели инструментов. Первая панель содержит средства редактирования и очень похожа на инструменты для рисования в графических программах. Вторая панель содержит кнопку Что это? и кнопки отмены и повтора. |
A new "replay" mode allows a player to automatically redo everything done before in a level, with the option to continue playing at any given point. | Новый режим «повтора» позволяет игроку автоматически повторять все, что было сделано ранее на уровне, с возможностью продолжить воспроизведение в любой заданной точке. |
One of the user's manipulation in the undo/ redo stack | Действие пользователя, связанное со стеком отмены/ повтора. |