This relieves the redness of the eye caused by minor ocular irritants. | Устраняет покраснение глаз, вызванное небольшим раздражением роговицы. |
I have not read the medical report, but I saw on his body handcuff marks and bruises on his right arm and redness on the belly of stun gun use. | Я не читал медицинское заключение, но я видел на его теле следы от наручников, синяки на правой руке и покраснение на животе от применения электрошокера. |
Redness can be caused by dilated blood capillaries and it is particularly typical of gentle, thin and reactive skin. | Покраснение может являться последствием расширения капилляров, что особенно характерно для нежной, тонкой и склонной к раздражению кожи. |
Loosely translated, this means you want the fire to take your pallor, sickness, and problems and in turn give you redness, warmth, and energy. | Это означает, что вы отдаёте огню вашу бледность, болезни и проблемы, и в свою очередь берёте у него покраснение, тепло и энергию. |
The capillaries can gradually become visible with constantly present redness. | В результате дальнейшего расширения капилляры со временем становятся все более заметными и покраснение приобретает постоянный характер. |
It's this very redness That reveals how the universe was born. | Эта краснота и объясняет, как родилась Вселенная. |
The symptoms most commonly experienced include dermatological symptoms (redness, tingling, and burning sensations) as well as neurasthenic and vegetative symptoms (fatigue, tiredness, concentration difficulties, dizziness, nausea, heart palpitation, and digestive disturbances). | К наиболее распространенным симптомам относятся дерматологические симптомы (краснота, ощущения покалывания и жжения), а также неврастенические и вегетативные симптомы (утомляемость, усталость, трудности с концентрацией внимания, головокружение, тошнота, учащенное сердцебиение и расстройства пищеварения). |
Sometimes you must carry the flower into the sunlight to appreciate the redness of the rose. | Иногда нужно вынести цветок на солнце, чтобы оценить красный цвет розы. |
She gains new abilities-now she can remember what red looks like, imagine what other red things might look like and recognize further instances of redness. | Она получает новые способности - она теперь может помнить, каков красный цвет, представлять себе другие красные вещи и распознавать другие примеры красного цвета. |