Mrs Redmond, what can you tell us about the missing baby? | Миссис Редмонд, что вы скажете о пропавшем ребенке? |
Mr. Redmond (United States of America) said that his delegation broadly supported the proposals outlined by the secretariat, also regarding the holding of a colloquium, followed by a meeting of the Working Group, in December 2013. | Г-н Редмонд (Соединенные Штаты Америки) говорит, что делегация его страны в общем поддерживает предложения, намеченные Секретариатом, в том числе о проведении в декабре 2013 года коллоквиума с последующим проведением заседания Рабочей группы. |
Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association) said that it was important to address set-off and netting in a manner comprehensible to practitioners, so as to avoid any disruption of international capital markets. | Г-н Редмонд (наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов) отмечает, что важно урегулировать зачет и взаимозачет таким образом, чтобы это было доступно пониманию практиков во избежание нарушения нормального функционирования международных фондовых рынков. |
The city was represented in the Parliament of the United Kingdom from 1891 to 1918 by John Redmond MP, leader (from January 1900) of the Irish Parliamentary Party. | В период с 1891 по 1918 год представителем города в парламенте Соединенного королевства был Джон Редмонд, с 1900 года являвшийся также лидером Ирландской партии. |
Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association) said that, as practitioners were aware, conflicts of laws were an issue that arose routinely in insolvency cases, and one that the draft Guide could not afford totally to ignore. | Г-н Редмонд (наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов) отмечает, что, как хорошо известно практикующим юристам, проблема коллизии правовых норм - это проблема, которая постоянно возникает в связи с делами о несостоятельности, и абсолютное игнорирование ее в проекте Руководства недопустимо. |
Microsoft is an American public multinational corporation headquartered in Redmond, Washington, USA that develops, manufactures, licenses, and supports a wide range of products and services predominantly related to computing through its various product divisions. | Корпорация Microsoft является американской общественной транснациональной корпорацией со штаб-квартирой в Редмонде, штат Вашингтон, США, которая разрабатывает, производит, лицензирует и поддерживает широкий спектр продуктов и услуг преимущественно связанных с вычислениями через свои различные подразделения продуктов. |
The same discussion took place in Redmond, when the GUI went into the kernel in Microsoft(R) Windows(R) NT 4.0. | Такая же дискуссия происходила в Редмонде, когда GUI переезжал в ядро в Microsoft Windows NT 4.0. |
Looks like you're headquartered up in Redmond. | Так ваша штаб-квартира в Редмонде. |
In 1999 he moved to the Theory Group at Microsoft Research in Redmond, Washington, where he remained for the rest of his life. | В 1999 году перешёл на работу в Microsoft Research, и прожил в Редмонде до конца жизни. |
That is, I imagine, what people in Redmond wake up in the middle of the night thinking about. | Похоже, именно эта навязчивая мысль заставляет людей в Редмонде просыпаться посреди ночи. |
I found a restraining order against Walter Redmond, filed in 2013 by his girlfriend, Louise Rogers. | Я нашел запретительный судебный приказ против Уолтера Редмонда, поданный в 2013-м году его подругой Луизой Роджерс. |
The University of Melbourne of which he was the first Chancellor has a Redmond Barry building named for him. | У Университета Мельбурна, первым ректором которого он был, есть здание Редмонда Барри, названное в честь него. |
But, if she should tire of my wild Redmond and his old-fashioned Irish ways or if she should die what future would there be for my son, and my grandson? | Но, что если она устанет от моего дикого Редмонда от его старомодных ирландских манер или она умрёт что тогда будет с моим сыном и с моим внуком |
The shifter's already killed Redmond. | Оборотень уже убил Редмонда. |
According to Christopher Redmond's Sherlock Holmes Handbook, the film was shot on April 26, 1900. | По данным биографической книги Кристофера Редмонда «Sherlock Holmes Handbook» фильм был снят 26 апреля 1900 года. |
Redmond had to bail me out the other night. | Редмонду пришлось отмазывать меня той ночью. |
Mr. Quin can have satisfaction any time he pleases by calling on Redmond Barry, Esquire of Barryville. | Мистер Куин получит сатисфакцию в любое время, как пожелает обратившись к Редмонду Барри, эсквайру Барривилля. |
I wanted to give this to Redmond; nowhere to be found. | Я хотел передать это Редмонду, но не нашёл его. |
At the end of the season, Redmond was offered a new deal by Wigan, but he turned the offer down. | В конце сезона «Уиган Атлетик» предложил Редмонду новый контракт, но игрок отказался от этого предложения. |