I, John Dorian, am a ridiculous 32-year-old overgrown infant. |
Я, Джон Дориан, нелепый 32-летний балбес-переросток. |
I feared Nelly had some sort of a plan, but she used a ridiculous font. |
Я боялся, что у Нелли было что-то вроде плана, но она использовала такой нелепый шрифт. |
I'm sorry, dude, but that is just the most ridiculous sleeping attire I've ever seen in my life. |
Прости, чувак, но это самый нелепый ночной наряд, который я когда-либо видел. |
Are you sure you don't want me to check your pipes before I burn this ridiculous getup? |
Уверена, что не нужно проверить твои трубы, пока я не сжег этот нелепый костюмчик? |
To subscribe to that ridiculous magazine. |
Подписаться на такой нелепый журнал. |