| Restructuring of economies in many developing countries follows, although in a less pronounced form, the classical path of industrialization based on material-intensive branches. | Структурная перестройка экономики во многих развивающихся странах идет, хотя и в менее выраженной форме по классическому пути индустриализации на базе материалоемких отраслей. |
| It will be a considerable burden for developing countries, in particular the LDCs, to adjust to this newly established world trading system. | Перестройка с учетом требований созданной новой системы мировой торговли нелегким бременем ляжет на развивающиеся страны, и в особенности на НРС. |
| In many developing countries and in most former Soviet bloc countries, complete reorganization and retooling of governance institutions were necessary. | Во многих развивающихся странах и во многих странах бывшего советского блока необходима полная реорганизация и перестройка учреждений, занимающихся управлением. |
| Restructuring the developing ESCAP economies in the 1990s | Перестройка экономики развивающихся стран региона ЭСКАТО в 90-е годы |
| 25 May 2001 Digital Restructuring and its Implications for Developing and Transition Economies at the Dubai International Steel Congress, UAE. | 25 мая 2001 года Цифровая перестройка и ее последствия для развивающихся стран и стран с переходной экономикой на Международном конгрессе черной металлургии в Дубае, ОАЭ |