Английский - русский
Перевод слова Redeveloping

Перевод redeveloping с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Перестройка (примеров 42)
In many developing countries and in most former Soviet bloc countries, complete reorganization and retooling of governance institutions were necessary. Во многих развивающихся странах и во многих странах бывшего советского блока необходима полная реорганизация и перестройка учреждений, занимающихся управлением.
Restructuring the developing ESCAP economies in the 1990s Перестройка экономики развивающихся стран региона ЭСКАТО в 90-е годы
While the restructuring of UNDP will be conducive to more efficient and effective UNDP programmes, efficiency alone cannot solve the problem of poverty or ensure sustainable development in developing countries. В то время как перестройка ПРООН способствовала бы обеспечению более действенного и эффективного осуществления программ ПРООН, сама по себе действенность не разрешит проблем нищеты и не обеспечит устойчивого развития в развивающихся странах.
We believe that the restructuring exercise will provide the Secretariat with great effectiveness in dealing with issues facing the 48 least developed countries, 29 land-locked developing countries and some 32 small island developing States (see attached list). Мы считаем, что перестройка позволит резко повысить эффективность Секретариата при решении вопросов, стоящих перед 48 наименее развитыми странами, 29 развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и приблизительно 32 небольшими островными развивающимися государствами.
Nevertheless, the economic restructuring taking place in most developing countries has contributed to reduced demand for educated labour, particularly in countries in which the public sector used to represent the main source of demand for such skills (see below). Кроме того, экономическая перестройка, которая проводится в большинстве развивающихся стран, способствовала снижению спроса на квалифицированную рабочую силу, в частности там, где такая рабочая сила находила себе применение, главным образом в государственном секторе (см. ниже).
Больше примеров...