| (b) Digitization and redaction of the audio-visual material. | Ь) Оцифровка и редактирование аудиовизуальных материалов. |
| The digitization and redaction of the collection of audio-visual recordings of the proceedings of the Tribunal began and was ongoing. | Начались и продолжаются оцифровка и редактирование фонда аудиовизуальных материалов разбирательств Трибунала. |
| It also continued its work on the preparation of judicial records for transfer to the Mechanism and the redaction of the audio-visual recordings of the Tribunal's proceedings. | Кроме того, она продолжала подготовку судебных материалов для передачи Механизму, а также редактирование аудио- и видеозаписей судебных разбирательств в Трибунале. |
| The archiving project budget has included provisions for the digitization and redaction of the audio-visual recordings of the trial proceedings and the sorting, arrangement, scanning and rehousing of the records of the Office of the Prosecutor. | Бюджет проекта архивирования включал ассигнования на оцифровку и редактирование аудиовизуальных записей судебных слушаний, а также сортировку, систематизацию, сканирование и преобразование формата материалов Канцелярии Обвинителя. |
| In exceptional cases, where redaction might not be suitable, the report could be withheld, at the discretion of the Director of Internal Audit. | В исключительных случаях, когда такое редактирование окажется нецелесообразным, Директор по вопросам внутренней ревизии может по своему усмотрению отказать в раскрытии информации, содержащейся в докладе. |
| Second Redaction (R²): survives in no less than seven separate texts, the best known of which is The Great Book of Lecan (1418). | Вторая редакция (R²): сохранилась не менее, чем в семи отдельных текстах, наиболее известный - Великая книга Лекана (1418 г.). |
| Third Redaction (R³): preserved in both The Book of Ballymote (1391) and The Great Book of Lecan. | Третья редакция (R³): представлена как в Баллимотской книге (1391 г.), так и в Книге Лекана. |
| The Blegywryd Redaction is associated with Deheubarth and shows signs of the influence of the church. | Редакция Блегиврида связана с Дехейбартом и обнаруживает следы церковного влияния. |
| O'Clery's Redaction (K): written in 1631 by Mícheál Ó Cléirigh, a Franciscan scribe and one of the Four Masters. | Редакция О'Клери (К): записана в 1631 году Михеалом О Клеригом, францисканским писцом и одним из Четырех Мастеров. |
| However they are all usually considered to fall into three Redactions, known as the Cyfnerth Redaction, the Blegywryd Redaction and the Iorwerth Redaction. | Несмотря на большое число рукописей, все они делятся на три части, соответствующие трём редакциям законов: редакция Кивнерта, редакция Блегиврида и редакция Иорверта. |
| The Blegywryd Redaction is associated with Deheubarth and shows signs of the influence of the church. | Редакция Блегиврида связана с Дехейбартом и обнаруживает следы церковного влияния. |
| However they are all usually considered to fall into three Redactions, known as the Cyfnerth Redaction, the Blegywryd Redaction and the Iorwerth Redaction. | Несмотря на большое число рукописей, все они делятся на три части, соответствующие трём редакциям законов: редакция Кивнерта, редакция Блегиврида и редакция Иорверта. |