| In October 2000, the Rector decided to merge the information technology units at the UNU Centre and the Institute of Advanced Studies (UNU/IAS) and to combine the information technology systems in Tokyo into a unified campus network. | В октябре 2000 года Ректор решил объединить подразделения, занимающиеся внедрением информационных технологий в Центре УООН и Институте прикладных исследований (ИПИ УООН), а также объединить системы информационных технологий в Токио в единую для всего учебного заведения сеть. |
| Thanks to prompt action by the rector. | Хорошо, что ректор быстро отреагировал. |
| Next stop is Rector Street. | Следующая остановка - Ректор Стрит. |
| After presenting his assessment, the Rector suggested to Council members that a university-wide strategic plan be formulated to determine what UNU is meant to be doing and to find ways of doing those things better. | Представив свою оценку, Ректор предложил членам Совета разработать в рамках всего Университета стратегический план для определения задач УООН и средств для их лучшего выполнения. |
| Professor Slobodan Jovanović, former Rector of the University, managed personal commitment to the material means increase by government loans, in order to build a larger library, to meet the needs of the University. | Профессор Слободан Йованович, бывший ректор университета, приложил все усилия к тому, чтобы привлечь из государственного бюджета дополнительные средства на строительство по-настоящему большой библиотеки, которая смогла бы удовлетворять нужды всего учебного заведения. |
| Now she's out of action, the rector wants me to take charge. | Теперь, поскольку она не в строю, настоятель хочет, чтобы я взялся за это. |
| Already in 1729 his work was praised in a letter to Prince Emmerich Esterházy, Archbishop of Esztergom by the rector of the Jesuit College in Zagreb, Francesco Saverio Barci. | В 1729 году, его работу похвалил в письме к князю Эстерхази архиепископ Эстергома, настоятель иезуитской школы в Загребе, Франческо Саверио Барчи. |
| The rector and I will be spreading the faith. | Настоятель и я будем проповедовать. |
| The rector's coming tomorrow, right? | Настоятель завтра приедет, верно? |
| Runa, the rector is here. | Руна, настоятель приехал! |
| The Vestry, under the leadership of the Rev. Alfred Lawrence (rector 1921-1944) asked the distinguished church architect Hobart B. Upjohn to design a new building to be connected to "the old chapel" by a cloister. | Альфред Лоуренс (пастор в 1921-1944 гг.) попросил церковного архитектора Хобарта Б. Апджона спроектировать новое здание, которое было бы соединено со «старой часовней» крытой аркадой. |
| A 15th-century Rector, John Cate, has another fine brass portrait. | Джон Кейт, пастор 15 века, также имеет изящный бронзовый портрет. |
| Your rector would just like to show his profound gratitude for the cheer he knows you'll give for his performance this evening. | Ваш пастор будет вам очень признателен,... если узнает о том, как вы поддерживали его сегодня вечером. |
| The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. | Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |
| Canon Stephen Neill, the rector of Moneygall who accompanied the band on their American trip, responded that it was only a pop song, and that African Americans had universally welcomed them. | Каноник Стефан Нейл (Canon Stephen Neill), англиканский пастор Монигалла, сопровождавший группу во время её путешествия в Америку, ответил, что это всего лишь поп-песня, и афроамериканцы приветствовали её. |