| Vice-rector of two universities was the rector of the pedagogical institute G. P. Balin. | Проректором двух вузов был ректор пединститута Г. П. Балин. |
| The United Nations University (UNU), led by Rector Heitor Gurgulino de Souza, is one of the smaller United Nations organizations, with a world-wide staff of about 150 persons. | Университет Организации Объединенных Наций (УООН), которым руководит ректор Эйтор Гургулину ди Соуза, является одним из небольших учреждений системы Организации Объединенных Наций, в котором в различных странах мира работает около 150 сотрудников. |
| The Rector met with a number of heads of agencies as a means to inform them about the work of the University and to seek their cooperation and advice on how the University's research and dissemination activities could be strengthened to assist the agencies in their own work. | Ректор встречался с руководителями ряда учреждений, с тем чтобы ознакомить их с работой Университета, заручиться их сотрудничеством и проконсультироваться с ними относительно возможных путей укрепления научно-исследовательской деятельности Университета и распространения ее результатов в целях оказания помощи этим учреждениям в их собственной работе. |
| Newspaper "Yerazhisht" ("The Musician") has been published since 2005. The editor-in-chief of the newspaper is musicologist A.Gevorgyan (founders: rector of the YSC - professor S.Saradgyan and director of the Publishing House - G.Shagoyan). | С 2005 года издается газета "Еражишт" ("Музыкант"), главный редактор газеты - музыковед Анна Геворкян (основоположники - ректор, профессор С.Сараджян и директор издательства Г.Шагоян). |
| Professor José Raymundo Martins Romeo, Rector, Colégio do Brasil; former Rector and currently Professor of Physics, Universidade Federal Fluminense, Niteroi, Rio de Janeiro, Brazil | Профессор Жозе Раймундо Мартинш Ромео, ректор Бразильского колледжа; бывший ректор, а ныне профессор физики Федерального университета Флуминенсе, Нитерой, Рио-де-Жанейро |
| Now she's out of action, the rector wants me to take charge. | Теперь, поскольку она не в строю, настоятель хочет, чтобы я взялся за это. |
| Already in 1729 his work was praised in a letter to Prince Emmerich Esterházy, Archbishop of Esztergom by the rector of the Jesuit College in Zagreb, Francesco Saverio Barci. | В 1729 году, его работу похвалил в письме к князю Эстерхази архиепископ Эстергома, настоятель иезуитской школы в Загребе, Франческо Саверио Барчи. |
| Welby announced on 16 January 2014 that Tory Baucum, Rector of Truro Church in Fairfax, Virginia, a parish of the ACNA, had been elected unanimously to serve as one of the Six Preachers of Canterbury Cathedral. | Уэлби объявил 16 января 2014 года, что Тори Бокум, настоятель церкви Труро в Фэрфаксе, штат Вирджиния, являющейся приходом ACNA, был единогласно избран в качестве одного из шести проповедников Кентерберийского собора. |
| The rector showed him around. | Настоятель показал ему окрестности. |
| Runa, the rector is here. | Руна, настоятель приехал! |
| The Vestry, under the leadership of the Rev. Alfred Lawrence (rector 1921-1944) asked the distinguished church architect Hobart B. Upjohn to design a new building to be connected to "the old chapel" by a cloister. | Альфред Лоуренс (пастор в 1921-1944 гг.) попросил церковного архитектора Хобарта Б. Апджона спроектировать новое здание, которое было бы соединено со «старой часовней» крытой аркадой. |
| A 15th-century Rector, John Cate, has another fine brass portrait. | Джон Кейт, пастор 15 века, также имеет изящный бронзовый портрет. |
| Your rector would just like to show his profound gratitude for the cheer he knows you'll give for his performance this evening. | Ваш пастор будет вам очень признателен,... если узнает о том, как вы поддерживали его сегодня вечером. |
| The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. | Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |
| Canon Stephen Neill, the rector of Moneygall who accompanied the band on their American trip, responded that it was only a pop song, and that African Americans had universally welcomed them. | Каноник Стефан Нейл (Canon Stephen Neill), англиканский пастор Монигалла, сопровождавший группу во время её путешествия в Америку, ответил, что это всего лишь поп-песня, и афроамериканцы приветствовали её. |