| The European Union awaited with interest the strategic plan currently being prepared by the Rector of the University. | Европейский союз с интересом ожидает представления стратегического плана, который подготавливает Ректор Университета. |
| The Institute's rector received the position of a director, and the Institute was largely autonomous. | Ректор СПбГУНиПТ получил должность директора, а институт получил достаточно большую степень автономности. |
| (c) On the basis of the feasibility study, the Rector submits a proposal to the UNU Council for consideration. | с) на основе технико-экономического обоснования ректор представляет предложение на рассмотрение Совета УООН. |
| The Rector addressed the plenary of the Conference and researchers from UNU/INTECH and UNU/WIDER attended the governmental and non-governmental organization sessions of the Conference. | Ректор выступил на пленарном заседании Конференции, а ученые УООН/ИНТЕК и УООН/МНИИЭР присутствовали на заседаниях правительственного и неправительственного уровня в рамках Конференции. |
| (b) An international team of experts is appointed by the Rector to conduct a feasibility study to examine the basic proposal and to determine the need and conditions for the establishment of the proposed centre; | Ь) ректор назначает международную группу экспертов для подготовки технико-экономического обоснования с целью изучения первоначального предложения и определения необходимости создания предлагаемого центра и условий для этого; |
| Now she's out of action, the rector wants me to take charge. | Теперь, поскольку она не в строю, настоятель хочет, чтобы я взялся за это. |
| Already in 1729 his work was praised in a letter to Prince Emmerich Esterházy, Archbishop of Esztergom by the rector of the Jesuit College in Zagreb, Francesco Saverio Barci. | В 1729 году, его работу похвалил в письме к князю Эстерхази архиепископ Эстергома, настоятель иезуитской школы в Загребе, Франческо Саверио Барчи. |
| The rector showed him around. | Настоятель показал ему окрестности. |
| Runa, the rector is here. | Руна, настоятель приехал! |
| The Divine Liturgy was celebrated by cathedral rector Protopresbyter Valery Lukianov, co-served by parish clergy: Priest Seraphim Chemodakov and Deacon Nathan Mousselli, in the presence of a multitude of the faithful. | Божественную литургию возглавил настоятель собора, протопресвитер Валерий Лукьянов, в сослужении приходского духовенства: иерея Серафима Чемодакова и диак. Нафана Мусселли, при большом стечении богомольцев. |
| The Vestry, under the leadership of the Rev. Alfred Lawrence (rector 1921-1944) asked the distinguished church architect Hobart B. Upjohn to design a new building to be connected to "the old chapel" by a cloister. | Альфред Лоуренс (пастор в 1921-1944 гг.) попросил церковного архитектора Хобарта Б. Апджона спроектировать новое здание, которое было бы соединено со «старой часовней» крытой аркадой. |
| A 15th-century Rector, John Cate, has another fine brass portrait. | Джон Кейт, пастор 15 века, также имеет изящный бронзовый портрет. |
| Your rector would just like to show his profound gratitude for the cheer he knows you'll give for his performance this evening. | Ваш пастор будет вам очень признателен,... если узнает о том, как вы поддерживали его сегодня вечером. |
| The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. | Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |
| Canon Stephen Neill, the rector of Moneygall who accompanied the band on their American trip, responded that it was only a pop song, and that African Americans had universally welcomed them. | Каноник Стефан Нейл (Canon Stephen Neill), англиканский пастор Монигалла, сопровождавший группу во время её путешествия в Америку, ответил, что это всего лишь поп-песня, и афроамериканцы приветствовали её. |