The rector of "Tetovo University" has been released before the expiration of his prison term. | Ректор "университета Тетово" был освобожден до истечения срока его тюремного заключения. |
Accordingly, in February 1999, the Rector invited eight scientists to serve as UNU/BIOLAC scientific coordinators. | В феврале 1999 года Ректор предложил восьми ученым выполнять функции научных координаторов УООН/ВИОЛАК. |
In 1914 he returned to Strasbourg, where he served as university rector in 1915/16. | В 1914 году вернулся в Страсбург, где он работал в должности ректор университета в 1915/16 годах. |
Josep Bricall, President, Conference of European Rectors - Association of European Universities, Geneva, and former Rector, University of Barcelona, Spain | Хосеп Брикаль, президент Конференции европейских ректоров - Ассоциация европейских университетов, Женева, и бывший ректор Барселонского университета, Испания |
The Rector established, on the recommendation of the 20-year evaluation report, a task force to examine and redefine the basic concepts of UNU/ILA, with a mission statement and firm institutional procedures. | В соответствии с рекомендацией доклада об оценке результатов двадцатилетней работы, Ректор учредил специальную группу для рассмотрения основополагающих концепций УООН/МАРК и внесения в них изменений. |
Already in 1729 his work was praised in a letter to Prince Emmerich Esterházy, Archbishop of Esztergom by the rector of the Jesuit College in Zagreb, Francesco Saverio Barci. | В 1729 году, его работу похвалил в письме к князю Эстерхази архиепископ Эстергома, настоятель иезуитской школы в Загребе, Франческо Саверио Барчи. |
Welby announced on 16 January 2014 that Tory Baucum, Rector of Truro Church in Fairfax, Virginia, a parish of the ACNA, had been elected unanimously to serve as one of the Six Preachers of Canterbury Cathedral. | Уэлби объявил 16 января 2014 года, что Тори Бокум, настоятель церкви Труро в Фэрфаксе, штат Вирджиния, являющейся приходом ACNA, был единогласно избран в качестве одного из шести проповедников Кентерберийского собора. |
The rector and I will be spreading the faith. | Настоятель и я будем проповедовать. |
The rector's coming tomorrow, right? | Настоятель завтра приедет, верно? |
Runa, the rector is here. | Руна, настоятель приехал! |
Indeed, I was thinking about not my German lesson when the rector came along. | В самом деле, я думала как раз об этом, а не об уроке немецкого языка, когда пришёл пастор. |
The Vestry, under the leadership of the Rev. Alfred Lawrence (rector 1921-1944) asked the distinguished church architect Hobart B. Upjohn to design a new building to be connected to "the old chapel" by a cloister. | Альфред Лоуренс (пастор в 1921-1944 гг.) попросил церковного архитектора Хобарта Б. Апджона спроектировать новое здание, которое было бы соединено со «старой часовней» крытой аркадой. |
Your rector would just like to show his profound gratitude for the cheer he knows you'll give for his performance this evening. | Ваш пастор будет вам очень признателен,... если узнает о том, как вы поддерживали его сегодня вечером. |
The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. | Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |
Canon Stephen Neill, the rector of Moneygall who accompanied the band on their American trip, responded that it was only a pop song, and that African Americans had universally welcomed them. | Каноник Стефан Нейл (Canon Stephen Neill), англиканский пастор Монигалла, сопровождавший группу во время её путешествия в Америку, ответил, что это всего лишь поп-песня, и афроамериканцы приветствовали её. |