| 1053-1054 Rudolf, rector 1054-1059 Pandulf III (again) 1054-1077 Landulf VI, co-ruled from 10381056-1074 Pandulf IV 1078-1081 Robert Guiscard Guiscard returned it to the Pope, but no new Beneventan prince or dukes were named until the 19th century. | 1053-1054 Рудольф, ректор 1054-1059 Пандульф III (снова) 1054-1077 Ландульф VI (соправитель Пандульфа III с 1038 года) 1056-1074 Пандульф IV 1078-1081 Роберт Гвискар Роберт Гвискар вернул Беневенто римскому папе, но князья при этом не назначались до начала XIX века. |
| Working language Rector, The Law Institute, Labone Accra. | Ректор, Институт права, Лабоне (Аккра). |
| The management bodies of the university are University Council, the University Senate and the University Rector. | Органами управления университета являются Совет университета, Сенат университета и ректор университета. |
| Following the recommendations of the Council, the Rector sent two missions to Amman, Jordan, to discuss the development of a proposed leadership initiative. | В соответствии с рекомендациями Совета Ректор направил две миссии в Амман, Иордания, для обсуждения вопросов, касающихся разработки предлагаемой инициативы в области руководства. |
| Following this, Rector van Ginkel and UNU-WIDER Deputy Director Tony Addison, took part in a discussion on finance for development at the Second Committee meeting, on 13 October 2004. | После этого Ректор УООН ван Гинкел и заместитель директора МНИИЭР Тони Аддисон приняли участие в дискуссии на тему «Финансирование развития» на заседании Второго комитета 13 октября 2004 года. |
| Already in 1729 his work was praised in a letter to Prince Emmerich Esterházy, Archbishop of Esztergom by the rector of the Jesuit College in Zagreb, Francesco Saverio Barci. | В 1729 году, его работу похвалил в письме к князю Эстерхази архиепископ Эстергома, настоятель иезуитской школы в Загребе, Франческо Саверио Барчи. |
| The rector and I will be spreading the faith. | Настоятель и я будем проповедовать. |
| The rector showed him around. | Настоятель показал ему окрестности. |
| Runa, the rector is here. | Руна, настоятель приехал! |
| The Divine Liturgy was celebrated by cathedral rector Protopresbyter Valery Lukianov, co-served by parish clergy: Priest Seraphim Chemodakov and Deacon Nathan Mousselli, in the presence of a multitude of the faithful. | Божественную литургию возглавил настоятель собора, протопресвитер Валерий Лукьянов, в сослужении приходского духовенства: иерея Серафима Чемодакова и диак. Нафана Мусселли, при большом стечении богомольцев. |
| Indeed, I was thinking about not my German lesson when the rector came along. | В самом деле, я думала как раз об этом, а не об уроке немецкого языка, когда пришёл пастор. |
| The Vestry, under the leadership of the Rev. Alfred Lawrence (rector 1921-1944) asked the distinguished church architect Hobart B. Upjohn to design a new building to be connected to "the old chapel" by a cloister. | Альфред Лоуренс (пастор в 1921-1944 гг.) попросил церковного архитектора Хобарта Б. Апджона спроектировать новое здание, которое было бы соединено со «старой часовней» крытой аркадой. |
| Your rector would just like to show his profound gratitude for the cheer he knows you'll give for his performance this evening. | Ваш пастор будет вам очень признателен,... если узнает о том, как вы поддерживали его сегодня вечером. |
| The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. | Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |
| Canon Stephen Neill, the rector of Moneygall who accompanied the band on their American trip, responded that it was only a pop song, and that African Americans had universally welcomed them. | Каноник Стефан Нейл (Canon Stephen Neill), англиканский пастор Монигалла, сопровождавший группу во время её путешествия в Америку, ответил, что это всего лишь поп-песня, и афроамериканцы приветствовали её. |