| The rector of "Tetovo University" has been released before the expiration of his prison term. | Ректор "университета Тетово" был освобожден до истечения срока его тюремного заключения. |
| Each rector was charged with the selection of a council of seven justices for his province. | Каждый ректор набирал совет семи судей для своей провинции. |
| The next Rector is expected to begin his or her term in September 1997. | Ожидается, что новый ректор приступит к своим обязанностям в сентябре 1997 года. |
| To further the development of long-term initiatives related to the work of the United Nations, the Rector convened a special advisory team to assist in preparing a "UNU Agenda for Peace, Security and Global Governance". | В целях содействия разработке долгосрочных инициатив, связанных с работой Организации Объединенных Наций, ректор созвал специальную консультативную группу для оказания помощи в подготовке «Повестки дня УООН для мира, безопасности и глобального управления». |
| The Rector met with a number of heads of agencies as a means to inform them about the work of the University and to seek their cooperation and advice on how the University's research and dissemination activities could be strengthened to assist the agencies in their own work. | Ректор встречался с руководителями ряда учреждений, с тем чтобы ознакомить их с работой Университета, заручиться их сотрудничеством и проконсультироваться с ними относительно возможных путей укрепления научно-исследовательской деятельности Университета и распространения ее результатов в целях оказания помощи этим учреждениям в их собственной работе. |
| Now she's out of action, the rector wants me to take charge. | Теперь, поскольку она не в строю, настоятель хочет, чтобы я взялся за это. |
| The rector showed him around. | Настоятель показал ему окрестности. |
| The rector's coming tomorrow, right? | Настоятель завтра приедет, верно? |
| Runa, the rector is here. | Руна, настоятель приехал! |
| The Divine Liturgy was celebrated by cathedral rector Protopresbyter Valery Lukianov, co-served by parish clergy: Priest Seraphim Chemodakov and Deacon Nathan Mousselli, in the presence of a multitude of the faithful. | Божественную литургию возглавил настоятель собора, протопресвитер Валерий Лукьянов, в сослужении приходского духовенства: иерея Серафима Чемодакова и диак. Нафана Мусселли, при большом стечении богомольцев. |
| Indeed, I was thinking about not my German lesson when the rector came along. | В самом деле, я думала как раз об этом, а не об уроке немецкого языка, когда пришёл пастор. |
| A 15th-century Rector, John Cate, has another fine brass portrait. | Джон Кейт, пастор 15 века, также имеет изящный бронзовый портрет. |
| Your rector would just like to show his profound gratitude for the cheer he knows you'll give for his performance this evening. | Ваш пастор будет вам очень признателен,... если узнает о том, как вы поддерживали его сегодня вечером. |
| The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. | Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |
| Canon Stephen Neill, the rector of Moneygall who accompanied the band on their American trip, responded that it was only a pop song, and that African Americans had universally welcomed them. | Каноник Стефан Нейл (Canon Stephen Neill), англиканский пастор Монигалла, сопровождавший группу во время её путешествия в Америку, ответил, что это всего лишь поп-песня, и афроамериканцы приветствовали её. |