| Mr. GURGULINO DE SOUZA (Rector of the United Nations University) said that he would be happy to provide more information on UNU/WIDER and UNU/INTECH to the delegation of the Russian Federation. | Г-н ГУРГУЛИНУ ДИ СУЗА (Ректор Университета Организации Объединенных Наций) говорит, что будет считать за честь представить дополнительную информацию об УООН/МНИИЭР и УООН/ИНТЕК делегации Российской Федерации. |
| The parcel allotted to Sarah Rector was located in Glenpool, 60 miles from where she and her family lived. | Земельный участок, отведённый Саре Ректор, был расположен в местечке Гленпул, в 60 милях от того места, где жила её семья. |
| After presenting his assessment, the Rector suggested to Council members that a university-wide strategic plan be formulated to determine what UNU is meant to be doing and to find ways of doing those things better. | Представив свою оценку, Ректор предложил членам Совета разработать в рамках всего Университета стратегический план для определения задач УООН и средств для их лучшего выполнения. |
| As set out in the statute of the centre, the Rector can then proceed to appoint an advisory board/committee and the director of the centre; | После этого в соответствии с уставом центра ректор может приступить к назначению консультативного совета/комитета и директора центра; |
| Ahmadou Lamine Ndiaye, Ministre Conseiller special du Président de la République, Senegal; and former Rector, Université Gaston-Berger de Saint-Louis, Senegal | Амаду Ламин Ндиайе, специальный советник президента Республики Сенегал; бывший ректор Университета им. Гастон-Бержера де Сан-Луи, Сенегал |
| Now she's out of action, the rector wants me to take charge. | Теперь, поскольку она не в строю, настоятель хочет, чтобы я взялся за это. |
| Already in 1729 his work was praised in a letter to Prince Emmerich Esterházy, Archbishop of Esztergom by the rector of the Jesuit College in Zagreb, Francesco Saverio Barci. | В 1729 году, его работу похвалил в письме к князю Эстерхази архиепископ Эстергома, настоятель иезуитской школы в Загребе, Франческо Саверио Барчи. |
| Welby announced on 16 January 2014 that Tory Baucum, Rector of Truro Church in Fairfax, Virginia, a parish of the ACNA, had been elected unanimously to serve as one of the Six Preachers of Canterbury Cathedral. | Уэлби объявил 16 января 2014 года, что Тори Бокум, настоятель церкви Труро в Фэрфаксе, штат Вирджиния, являющейся приходом ACNA, был единогласно избран в качестве одного из шести проповедников Кентерберийского собора. |
| The rector's coming tomorrow, right? | Настоятель завтра приедет, верно? |
| Runa, the rector is here. | Руна, настоятель приехал! |
| The Vestry, under the leadership of the Rev. Alfred Lawrence (rector 1921-1944) asked the distinguished church architect Hobart B. Upjohn to design a new building to be connected to "the old chapel" by a cloister. | Альфред Лоуренс (пастор в 1921-1944 гг.) попросил церковного архитектора Хобарта Б. Апджона спроектировать новое здание, которое было бы соединено со «старой часовней» крытой аркадой. |
| A 15th-century Rector, John Cate, has another fine brass portrait. | Джон Кейт, пастор 15 века, также имеет изящный бронзовый портрет. |
| Your rector would just like to show his profound gratitude for the cheer he knows you'll give for his performance this evening. | Ваш пастор будет вам очень признателен,... если узнает о том, как вы поддерживали его сегодня вечером. |
| The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. | Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |
| Canon Stephen Neill, the rector of Moneygall who accompanied the band on their American trip, responded that it was only a pop song, and that African Americans had universally welcomed them. | Каноник Стефан Нейл (Canon Stephen Neill), англиканский пастор Монигалла, сопровождавший группу во время её путешествия в Америку, ответил, что это всего лишь поп-песня, и афроамериканцы приветствовали её. |