| He was founder and rector of the Universidad Autónoma Metropolitana. | Основатель и ректор Автономного университета Гвадалахары. |
| In 1961-1992 and since 1999 he has worked at the Moscow Aviation Institute: docent, professor, pro-rector, rector (1986-1992), head of the aerodynamics department since 2003. | В 1961-1992 годах и с 1999 года работал в Московском авиационном институте: доцент, профессор, проректор, ректор (1986-1992); заведующий кафедрой аэродинамики летательных аппаратов (2003-2017). |
| Thus, in 1993, the Rector had launched a programme on environmentally sustainable development which gave priority to post-graduate training, policy reflection and policy formulation and management. | Так, в 1993 году ректор приступил к осуществлению программы, посвященной экологически устойчивому развитию, в рамках которой уделяется приоритетное внимание аспирантской подготовке, анализу и разработке политики и вопросам управления. |
| The chairman of the Academic Board of Nukus State Teachers' Training Institute is the rector, candidate of physics and mathematics docent Murat Karlibaevich Berdimuratov. | Возглавляет Ученый совет Нукусского государственного педагогического института ректор, кандидат физико-математических наук, доцент Мурат Карлыбаевич Бердимуратов. |
| Honorary Doctor of KNUTE (2007) Ryszard Borowiecki - Rector of Kraków University of Economics (Poland), professor, recognized scholar in the field of modern economic science. | Ришард Боровецький - ректор Краковского экономического университета (Польша), профессор, признанный ученый в области современной экономической науки. |
| Now she's out of action, the rector wants me to take charge. | Теперь, поскольку она не в строю, настоятель хочет, чтобы я взялся за это. |
| The rector showed him around. | Настоятель показал ему окрестности. |
| The rector's coming tomorrow, right? | Настоятель завтра приедет, верно? |
| Runa, the rector is here. | Руна, настоятель приехал! |
| The Divine Liturgy was celebrated by cathedral rector Protopresbyter Valery Lukianov, co-served by parish clergy: Priest Seraphim Chemodakov and Deacon Nathan Mousselli, in the presence of a multitude of the faithful. | Божественную литургию возглавил настоятель собора, протопресвитер Валерий Лукьянов, в сослужении приходского духовенства: иерея Серафима Чемодакова и диак. Нафана Мусселли, при большом стечении богомольцев. |
| The Vestry, under the leadership of the Rev. Alfred Lawrence (rector 1921-1944) asked the distinguished church architect Hobart B. Upjohn to design a new building to be connected to "the old chapel" by a cloister. | Альфред Лоуренс (пастор в 1921-1944 гг.) попросил церковного архитектора Хобарта Б. Апджона спроектировать новое здание, которое было бы соединено со «старой часовней» крытой аркадой. |
| A 15th-century Rector, John Cate, has another fine brass portrait. | Джон Кейт, пастор 15 века, также имеет изящный бронзовый портрет. |
| Your rector would just like to show his profound gratitude for the cheer he knows you'll give for his performance this evening. | Ваш пастор будет вам очень признателен,... если узнает о том, как вы поддерживали его сегодня вечером. |
| The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. | Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |
| Canon Stephen Neill, the rector of Moneygall who accompanied the band on their American trip, responded that it was only a pop song, and that African Americans had universally welcomed them. | Каноник Стефан Нейл (Canon Stephen Neill), англиканский пастор Монигалла, сопровождавший группу во время её путешествия в Америку, ответил, что это всего лишь поп-песня, и афроамериканцы приветствовали её. |