| However, the eye-witness account of the rector of UNTIM rejected the Government's version of the incident: | Однако ректор этого университета, очевидец событий, отвергает правительственную версию инцидента: |
| The next Rector is expected to begin his or her term in September 1997. | Ожидается, что новый ректор приступит к своим обязанностям в сентябре 1997 года. |
| The Rector of the University of Montenegro, the Minister of Human and Minority Rights and the chairmen of six national minority councils and of councils of other minority national communities in Montenegro signed a Memorandum of Cooperation. | Ректор Университета Черногории, министр по защите прав человека и национальных меньшинств и председатели шести советов национальных меньшинств и советов других малочисленных национальных общин Черногории подписали Меморандум о сотрудничестве. |
| Mr. Hans van Ginkel, Rector of the United Nations University in Tokyo, had stressed the importance of dialogue and the ability to listen in an increasingly complex and interrelated world. | Г-н Ханс ван Гинкель, ректор Университета Организации Объединенных Наций в Токио, подчеркнул важное значение диалога и умения прислушиваться к разным мнениям в этом непрерывно усложняющемся и взаимосвязанном мире. |
| The Rector established, on the recommendation of the 20-year evaluation report, a task force to examine and redefine the basic concepts of UNU/ILA, with a mission statement and firm institutional procedures. | В соответствии с рекомендацией доклада об оценке результатов двадцатилетней работы, Ректор учредил специальную группу для рассмотрения основополагающих концепций УООН/МАРК и внесения в них изменений. |
| Already in 1729 his work was praised in a letter to Prince Emmerich Esterházy, Archbishop of Esztergom by the rector of the Jesuit College in Zagreb, Francesco Saverio Barci. | В 1729 году, его работу похвалил в письме к князю Эстерхази архиепископ Эстергома, настоятель иезуитской школы в Загребе, Франческо Саверио Барчи. |
| Welby announced on 16 January 2014 that Tory Baucum, Rector of Truro Church in Fairfax, Virginia, a parish of the ACNA, had been elected unanimously to serve as one of the Six Preachers of Canterbury Cathedral. | Уэлби объявил 16 января 2014 года, что Тори Бокум, настоятель церкви Труро в Фэрфаксе, штат Вирджиния, являющейся приходом ACNA, был единогласно избран в качестве одного из шести проповедников Кентерберийского собора. |
| The rector and I will be spreading the faith. | Настоятель и я будем проповедовать. |
| The rector showed him around. | Настоятель показал ему окрестности. |
| Runa, the rector is here. | Руна, настоятель приехал! |
| Indeed, I was thinking about not my German lesson when the rector came along. | В самом деле, я думала как раз об этом, а не об уроке немецкого языка, когда пришёл пастор. |
| The Vestry, under the leadership of the Rev. Alfred Lawrence (rector 1921-1944) asked the distinguished church architect Hobart B. Upjohn to design a new building to be connected to "the old chapel" by a cloister. | Альфред Лоуренс (пастор в 1921-1944 гг.) попросил церковного архитектора Хобарта Б. Апджона спроектировать новое здание, которое было бы соединено со «старой часовней» крытой аркадой. |
| Your rector would just like to show his profound gratitude for the cheer he knows you'll give for his performance this evening. | Ваш пастор будет вам очень признателен,... если узнает о том, как вы поддерживали его сегодня вечером. |
| The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. | Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |
| Canon Stephen Neill, the rector of Moneygall who accompanied the band on their American trip, responded that it was only a pop song, and that African Americans had universally welcomed them. | Каноник Стефан Нейл (Canon Stephen Neill), англиканский пастор Монигалла, сопровождавший группу во время её путешествия в Америку, ответил, что это всего лишь поп-песня, и афроамериканцы приветствовали её. |