Английский - русский
Перевод слова Recitation

Перевод recitation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Декламация (примеров 3)
Unfortunately, your recitation comes a little late. К сожалению, ваша декламация немного запоздала.
A recitation by the farmer in the dell. Декламация в исполнении фермера из долины.
A recitation worthy of high marks. Декламация заслуживает высокой оценки.
Больше примеров...
Чтение (примеров 6)
The Palm Sunday blessing of palms was freed from elements such as the recitation of the Sanctus that were relics of an earlier celebration of a separate Mass for the blessing, and the procession was simplified. Обряд благословения пальм в Вербное воскресенье был упрощён, и оттуда были изъяты такие элементы, как чтение Sanctus, оставшиеся там от древнего обычая совершать при благословении пальм отдельную мессу.
The exclusive right to publish a work includes amongst others the publication of a copy of (part of) the work, the public recitation thereof and to rent or lend (part of) the work to public institutions. Исключительное право публиковать работу включает в себя среди прочего публикация копии (части) произведения, её публичное чтение и сдача в аренду или одалживание (части) работы в государственные учреждения.
The victory celebration, elements of which are in evidence in the modern-day medal and closing ceremonies, often involved elaborate feasts, drinking, singing, and the recitation of poetry. Празднование победы, элементы которой есть в современных ОИ при награждении медалями и церемонии закрытия, часто сопровождались тщательно продуманными торжествами в которые входил пир, песни и чтение стихов.
Particularly in developing countries, emphasis should be placed on traditional and contemporary art forms, such as puppetry, recitation and story-telling. Особое внимание, особенно в развивающихся странах, следует обратить на такие традиционные и современные виды искусств, как кукольные постановки, декламирование стихов и публичное чтение прозаических произведений.
A public recitation on the commons, illustrated by the face of sin. Публичное чтение для простого народа, изобличающее греховный лик.
Больше примеров...
Пересказ (примеров 4)
By the end, it's a recitation of everything he's heard from Sweeney and from me. К концу это просто пересказ всего, что он услышал от Суини и от меня.
I don't have the will to listen to a whole recitation of my past failures, okay? Я не настроен выслушивать пересказ всех моих прошлых неудач, понятно?
The mere recitation of vague principles of general applicability offers little hope of affecting the actual behaviour of a given audience. Простой пересказ абстрактных общеприменимых принципов не позволяет надеяться на то, чтобы каким-либо образом изменить фактическое поведение какой-то данной аудитории.
The 9th, ... Revise your recitation the 8th and 7th, review... Девятый класс - повторите устный пересказ,
Больше примеров...
Декламирование (примеров 3)
The recitation should be with the correct pronunciation. Декламирование должно происходить с идеально правильным произоношением.
It's our first anniversary, and I've planned a big romantic dinner, which could very well lead to slow dancing, the recitation of love poetry and other things that are too taboo to be discussed. Сегодня первая годовщина нашей свадьбы и я запланировал шикарный романтический ужин, в который будут включены медленные танцы, декламирование любовных стихов и другие вещи, которые слишком интимны, чтобы их оглашать.
Particularly in developing countries, emphasis should be placed on traditional and contemporary art forms, such as puppetry, recitation and story-telling. Особое внимание, особенно в развивающихся странах, следует обратить на такие традиционные и современные виды искусств, как кукольные постановки, декламирование стихов и публичное чтение прозаических произведений.
Больше примеров...
Перечислению (примеров 2)
The Mission wishes to emphasize that the issues of concern, and indeed the consequences of any attack affecting civilians, cannot be reduced to a recitation of statistics, nor should they be. Миссия хотела бы подчеркнуть, что рассмотрение вызывающих обеспокоенность проблем, как, безусловно, и последствий любых нападений, затрагивающих гражданское население, не может и не должно сводиться к перечислению статистических данных.
Any attempts to ignore this aspiration of the international community and reduce the question of nuclear disarmament simply to a recitation of the results achieved thus far and favour partial measures of non-horizontal proliferation are doomed to failure and will not receive the support of the international community. Любые попытки игнорирования подобных чаяний международного сообщества и сведения рассмотрения вопроса о ядерном разоружении к простому перечислению того, что было достигнуто ранее, а также попытки оказания содействия принятию частичных мер в области негоризонтального распространения обречены на провал и не найдут поддержки у международного сообщества.
Больше примеров...
Цитирования (примеров 1)
Больше примеров...
Перечисление (примеров 5)
I will not sit here and listen to this recitation of torments past. Я не буду сидеть тут и выслушивать это перечисление мук прошлого.
The author argues that the recitation of facts above and submitted supporting documents clearly demonstrate that remedies are neither available nor effective in his case. Автор утверждает, что перечисление вышеизложенных фактов и представленные подтверждающие документы четко демонстрируют, что средства защиты в его деле не являются ни доступными, ни эффективными.
The Government's mere recitation of the offences with and for which it charged and convicted Mr. Tabarzadi fails to address the prima facie case concerning the arbitrary deprivation of his rights and freedoms as described in the submission. Перечисление правительством правонарушений, в которых обвинялся г-н Табарзади и за которые он был осужден, не затрагивает существо вопроса о его произвольном лишении прав и свобод, как об этом говорится в представленных материалах.
It's the same difference as there is between recitation of words and a story. Точно так же отличается перечисление слов от рассказа.
As to the second point, the source notes that a recitation of the offences for which an individual is charged and convicted, is insufficient to refute prima facie evidence of the deprivation of one's liberties. По второму вопросу источник отмечает, что простое перечисление правонарушений, послуживших причиной для обвинения и осуждения того или иного лица, не является достаточным для опровержения доказательств по факту лишения кого-либо свободы.
Больше примеров...