Английский - русский
Перевод слова Recipe

Перевод recipe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рецепт (примеров 809)
I got the recipe when I was down in New Orleans. Я раздобыла рецепт в Новом Орлеане.
They realized they'd been handed the recipe for making millions of dollars. Они поняли, что им просто вручили рецепт для кражи миллионов долларов.
Okay, that's not exactly a recipe for a vengeful spirit. Так, это не совсем рецепт для духа-мстителя
I don't think we can perform our new song, "the recipe for concentrated dark matter", for a crowd this tiny. Думаю не будем петь "Рецепт концентрированной тёмной материи" для такой мелкой толпы.
I don't want to change the recipe. Я не хочу менять рецепт.
Больше примеров...
Путь (примеров 37)
To insist inflexibly on discussing only some issues and not others is a sure recipe for paralysis. Жестко настаивать на обсуждении лишь некоторых вопросов и никаких иных - это верный путь к тому, чтобы парализовать всю деятельность.
Yesterday's ideas and ways are the recipe for new suffering and even for a total catastrophe. Вчерашние идеи и способы - это путь к новым страданиям и даже к полной катастрофе.
Abuse of the principle by national courts played into the hands of those who believed that the principle itself was a recipe for judicial anarchy. Злоупотребление этим принципом со стороны национальных судов играет на руку тем, кто считает, что этот принцип сам по себе - прямой путь к судебной анархии.
No, that's a real recipe for disaster. Верный путь в пропасть.
This would make a mockery of the principle of bi-zonality, which has since evolved into a two-State situation, and is a clear recipe for a return to the past, and, ultimately, for disaster. Это было бы насмешкой над принципом двухзональности, превратившимся со временем в принцип двухгосударственности, и явно открыло бы путь к возврату в прошлое и, в конечном счете, к катастрофе.
Больше примеров...
Рецептуре (примеров 5)
Some dishes are prepared in the stove, by firing wood according to the ancient recipe. Некоторые блюда готовятся в печи, на дровах по старинной рецептуре.
Magnat has a delicate taste and flavour due to the special recipe and technology of the brewing. "Магнат" имеет изысканный вкус и тонкий аромат благодаря особой рецептуре и технологии приготовления.
That's why, to make a mistake in kind of grade and recipe of famous coffee Lavazza is impossible now! Таким образом, ошибиться в степени помола и рецептуре знаменитого кофе Lavazza теперь просто невозможно!
Nor can the small uptick in the eurozone's growth, much less the relatively rapid expansion in Spain and Ireland, be attributed to the German recipe of fiscal consolidation and measures to increase export competitiveness. Не может небольшой всплеск роста еврозоны, а тем более, относительно быстрое расширение в Испании и Ирландии, иметь отношение к немецкой рецептуре бюджетной консолидации и мер по повышению конкурентоспособности экспорта.
Like all soups in this family, there can be variations on the recipe. Как и с любой едой, существуют региональные варианты в рецептуре.
Больше примеров...
Рецепт приготовления (примеров 5)
What's your aunt Tilly's recipe for vodka cookies? Выдай нам секретный рецепт приготовления пирожков с водкой!
Even if it's only a new recipe for spaghetti! Пусть это хоть будет всего лишь новый рецепт приготовления спагетти!
Once Imke had found the recipe you would be cooking from, you prepared a fact sheet outlining all the herbs the Society would be foraging for. Как только Имке нашла вам рецепт приготовления, вы составили памятку со списком трав, которые следует собрать членам Общества.
I had an idea for a new scallop recipe. Я тут изобрёл новый рецепт приготовления гребешка.
I've got a recipe for snake. Я знаю рецепт приготовления змей.
Больше примеров...
Залогом (примеров 9)
Such a situation is a recipe for future discord. Такая ситуация является залогом будущих разногласий.
While the former was a recipe for disastrous peacekeeping outcomes, the latter had a high probability of success. Первый подход является залогом провальных результатов миротворческой деятельности, а второй подход характеризуется высокой вероятностью успеха.
It can be a recipe for gridlock, as the lowest common denominator will apply. Этот может быть залогом тупика, поскольку применяться будет самый низкий общий знаменатель.
Wider consultation and enhanced involvement of employers' and workers' organizations in the formulation of structural adjustment policies and programmes is a recipe for the broad-based support and social cohesion required for their implementation and sustainability over time. Активизация консультаций и более активное вовлечение организаций нанимателей и трудящихся в разработку политики и программ в области структурной перестройки являются залогом для широкой поддержки и социального единства, требуемых для обеспечения их осуществления и результативности на протяжении длительного времени.
A clear sense of direction may also be a recipe for success in other situations - and this may still be true for the situation in Cyprus, in spite of recent setbacks. Четкое представление о направлении действий также может быть залогом успеха в других ситуациях - и это, возможно, по-прежнему верно в отношении ситуации на Кипре, несмотря на недавние неудачи.
Больше примеров...
Коктейль (примеров 18)
This recipe was found in The Craft of the Cocktail by Dale DeGroff. Этот коктейль прекрасен как моя жизнь, в нем есть все и ничего из него не хочется убрать.
You may cook your own lemonade in such way (recipe from Cocktails and Mixed Drinks by Anthony Hogg). Первоначаляная версия, по слухам, содержала лимонный сок, а не лимонад (по идее, такой коктейль должен был быть значительно короче).
The gold age of this and another cuban bar was at Prohibition. I use recipe of Flamingo Cocktail from The Craft of the Cocktail by Dale DeGroff. Помимо этого коктейль Фламинго содержит немного свежевыжатого сока лайма, а Мери Пикфорд, наоборот, подслащивается деш ликера мараскин.
The cocktail was born in the late 1920s, but the recipe was different from the one used today, as gin and grenadine were used in the original Sea Breeze. Впервые коктейль «Морской бриз» создан в конце 1920-х годов, однако его современная рецептура несколько отличается от оригинальной (изначальной), которая применялась в эпоху сухого закона в США и основана на смеси джина и гренадина.
Actually I have some problems with recipe normal cocktail with my new liqueur DeKuyper Blueberry... But result is great! Относительно недавно появивишийся в моем баре черничный ликер DeKuyper Blueberry оказался крепким орешком - не так-то уж и просто оказалось найти приличный коктейль с этим ликером... Вдумчивый обзор доступных ресурсов сети, немного фантазии и вуаля!
Больше примеров...