| And I finally perfected my recipe. | И я наконец отточил мой рецепт. |
| Would you ask Colonel Sanders for his secret recipe? | А ты попросил у полковника Сэндерса рецепт его жареных цыплят? |
| It's a recipe for oppression and humiliation from start to finish | Это же рецепт угнетения и всеобщего унижения. |
| If you want to make a lemon meringue, sunshine, you're going to have to get your own recipe. | Если ты хочешь испечь лимонную меренгу, солнышко, у тебя должен быть собственный рецепт. |
| Our hokk recipe is my invention, and I've dealt with my share of swindlers and spies along the way... many thinking themselves quite clever. | Рецепт нашего хокка создал я, и имел дело с большим количеством шпионов и мошенников... считавших себя больно умными. |
| No, that's a real recipe for disaster. | Верный путь в пропасть. |
| And that's a recipe for injury. | А это путь к катастрофе. |
| Bringing the initiative back into our lives is a recipe for disaster. | Связаться снова с Инициативой - это путь к катастрофе. |
| The sudden, ill-conceived, rush to convert food - such as maize, wheat, sugar and palm oil - into fuels is a recipe for disaster. | Внезапная и необоснованная спешка в попытке преобразовать продовольствие, такое, как кукуруза, рожь, сахар и пальмовое масло, в топливо - это неминуемый путь к катастрофе. |
| That's a recipe for disappointment. | Это путь к разочарованию. |
| Some dishes are prepared in the stove, by firing wood according to the ancient recipe. | Некоторые блюда готовятся в печи, на дровах по старинной рецептуре. |
| Magnat has a delicate taste and flavour due to the special recipe and technology of the brewing. | "Магнат" имеет изысканный вкус и тонкий аромат благодаря особой рецептуре и технологии приготовления. |
| That's why, to make a mistake in kind of grade and recipe of famous coffee Lavazza is impossible now! | Таким образом, ошибиться в степени помола и рецептуре знаменитого кофе Lavazza теперь просто невозможно! |
| Nor can the small uptick in the eurozone's growth, much less the relatively rapid expansion in Spain and Ireland, be attributed to the German recipe of fiscal consolidation and measures to increase export competitiveness. | Не может небольшой всплеск роста еврозоны, а тем более, относительно быстрое расширение в Испании и Ирландии, иметь отношение к немецкой рецептуре бюджетной консолидации и мер по повышению конкурентоспособности экспорта. |
| Like all soups in this family, there can be variations on the recipe. | Как и с любой едой, существуют региональные варианты в рецептуре. |
| What's your aunt Tilly's recipe for vodka cookies? | Выдай нам секретный рецепт приготовления пирожков с водкой! |
| Even if it's only a new recipe for spaghetti! | Пусть это хоть будет всего лишь новый рецепт приготовления спагетти! |
| Once Imke had found the recipe you would be cooking from, you prepared a fact sheet outlining all the herbs the Society would be foraging for. | Как только Имке нашла вам рецепт приготовления, вы составили памятку со списком трав, которые следует собрать членам Общества. |
| I had an idea for a new scallop recipe. | Я тут изобрёл новый рецепт приготовления гребешка. |
| I've got a recipe for snake. | Я знаю рецепт приготовления змей. |
| Such a situation is a recipe for future discord. | Такая ситуация является залогом будущих разногласий. |
| First, all Somalis should work out their differences so as to reach genuine reconciliation, which is the recipe for long-term peace, stability and prosperity. | Во-первых, всем сомалийцам следует урегулировать свои разногласия в целях достижения реального примирения, что является залогом долгосрочного мира, стабильности и процветания. |
| However, with higher and increasingly volatile prices, it results in new threats to the right to food of net food buyers and is a recipe for social and political instability. | Однако при более высоких и все более волатильных ценах это оборачивается новыми угрозами для права на питание нетто-покупателей продовольствия и является залогом социальной и политической нестабильности. |
| In our view, the ownership and leadership of African countries regarding the definition of the priorities, strategies and actions foreseen therein, together with the principles of responsibility, solidarity and partnership, constitute the main merits of NEPAD and the right recipe for its success. | Мы считаем, что ответственность и руководящая роль африканских стран в определении приоритетов, стратегий и предусматриваемых ими соответствующих действий наряду с принципами ответственности, солидарности и партнерства являются главным достоинством НЕПАД и залогом его успеха. |
| A clear sense of direction may also be a recipe for success in other situations - and this may still be true for the situation in Cyprus, in spite of recent setbacks. | Четкое представление о направлении действий также может быть залогом успеха в других ситуациях - и это, возможно, по-прежнему верно в отношении ситуации на Кипре, несмотря на недавние неудачи. |
| This recipe was found in The Craft of the Cocktail by Dale DeGroff. | Этот коктейль прекрасен как моя жизнь, в нем есть все и ничего из него не хочется убрать. |
| I don't remember the source of this recipe, but it is my friends favorite stuff. | Уже одно название этого коктейля настраивает на отдых, веселье, солнце и какую-нибудь песню Чезаре Эвора. Да, этот коктейль для отдыха, и отдыха не в одиночестве а с большим количесвом друзей. |
| Dale DeGroff also specify another recipe of Mary Pickford Cocktail - "the Flamingo Cocktail plus orange curacao". | Мери Пикфорд - это замечательный коктейль. В целом довольно сладкий, шикарного внешнего вида коктейль с ярким ромовым вкусом и тонким, элегантным флоральным горьковатым послевкусием мараскино. |
| The Bolshoi Basil is a perfect summer drink that brings a bit of old world aroma to a 21st century recipe for refreshment. | Вы обязательно оцените это экзотическое, необычное вкусовое ощущение, которое дарит «Frozen Mango» - наполовину коктейль, наполовину десерт и на все сто процентов совершенство. |
| This great recipe of Zombie cocktails was found on Cocktail.Idea [site with very pretty design, but mediocre cocktails recipe]. But idea Zombie cocktail with Stroh (overproof specied rum from Austria) seems very interesting. | Мило обсудив этот прекрасный коктейль в миксо-чате (в котором я из-за отсутствия времени и нелюбви к английскому языку все никак не могу заставить себя участвовать) [и из-за разности во времени], уважаемы имбайберы понавыкладывали столько разнообразных зомбЕй... Закачаешься! |