| When the present flood water recede, we know that the crisis will, terribly, continue, and that the economic, social and environmental effects will be felt for years to come. | Мы хорошо знаем, что, когда наводнения прекратятся, этот ужасный кризис будет продолжаться и что экономические, социальные и экологические последствия будут ощущаться еще в течение многих лет. |
| Experts predict that the flooding will not recede until mid-September, and if the monsoon rains continue, the devastation will spread to new areas, driving yet more people from their homes. | По прогнозам экспертов, наводнение пойдет на убыль лишь в середине сентября, а если муссонные дожди не прекратятся, то катастрофа распространится на новые районы, и тогда еще большее число людей будет вынуждено покинуть свои дома. |
| Secondly, we must move quickly and be ready when the waters recede in order to help the Pakistani people with the means to reconstruct their houses, their villages and their country. | Во-вторых, нам необходимо действовать оперативно и быть готовыми помочь пакистанцам, предоставив им средства для восстановления их домов, деревень и страны, когда прекратятся наводнения. |