Английский - русский
Перевод слова Rebuke

Перевод rebuke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Упреком (примеров 4)
Their election of President René Préval represents a strong rebuke of those who mistakenly believe that the dangling of money is everything. Выборы президента Рене Преваля являются упреком тем, кто ошибочно полагают, что все решают деньги.
This day also stands as a rebuke to those who profited, those who ignored and those who justified the horrors of slavery and the slave trade. Этот день является также упреком тем, кто получил прибыль; тем, кто игнорировал и оправдывал ужасы рабства и работорговли.
I didn't mean it as a rebuke. Это не было упреком.
I've given further consideration to your rebuke regarding my capacity for niceness. Я задумался над твоим упреком по поводу моей компетенции в доброте.
Больше примеров...
Упрек (примеров 8)
It was a rebuke that Congress and Wall Street had rarely, if ever, experienced. Это был упрек, который Конгресс и Уолл-Стрит получают очень редко, если вообще получают.
Anya, if this is a rebuke, you know I agreed to collaborate with the authorities because they allowed us to go far away from this fratricidal madness... Если это упрек, то ты знаешь, что я согласился сотрудничать с властями, потому что они позволили уехать подальше от этого братоубийства бессмысленного.
They chose the name as a rebuke of the "professional, soulless architecture" practiced in China, which they believe has contributed to the large-scale demolition of many old urban neighborhoods. Они выбрали это название как упрек «профессиональной, бездушной архитектуре» практикующейся в Китае, которая, как они считают, способствовала крупномасштабному сносу многих старинных городских кварталов.
On the eve of the Climate Change Summit, just a few days ago, unprecedented floods hit the state of Georgia in this country, as if to rebuke any of us who still doubt the evidence. Накануне Саммита по проблеме изменения климата, всего лишь несколько дней назад, штат Джорджия в этой стране оказался в тисках беспрецедентного наводнения - как будто в упрек всем тем, кто еще нуждается в доказательствах.
The Pakistani public demanded a quick, decisive rebuke of Britain from the country's leadership. Пакистанская общественность потребовала от руководства страны быстро и решительно выразить упрек в сторону Великобритании.
Больше примеров...
Выговор (примеров 5)
Very reluctantly explicit rebuke officer Who saved the revolution, not once, but twice. С крайней неохотой я объявляю выговор офицеру, который спас революцию, и не один, а два раза.
By article 10 of the Regulations, the following disciplinary measures can be pronounced for a disciplinary mistake: warning, rebuke, prohibition to leave the barracks for up to 7 days, military custody for up to 30 days. В соответствии со статьей 10 Устава следующие меры воздействия могут быть назначены за нарушение дисциплины: предупреждение, выговор, запрет покидать казарму на срок до семи суток, помещение на гауптвахту на срок 30 суток.
The excursion caused a furore in the national press and earned Wing an official rebuke from the then Home Secretary Robert Carr. Экскурсия произвела фурор в национальной прессе, а Винг получила строгий выговор от тогдашнего главы Хоум-офиса - Роберта Карра.
On 26 November 2013 the Solicitors Regulation Authority (SRA) issued Gossage a written rebuke and £1,000 fine for breaching privacy rules. В ноябре 2013 года Управление по регулированию деятельности адвокатов сделало письменный выговор Госсажу и наложило на него штраф 1000 фунтов за нарушение правил конфиденциальности.
The king was not the only one to be upset by the archbishop; the abbot of Oseney, in 1297, was so affected by a rebuke from him that he suffered a fatal heart attack. Король не был единственным, кто был недоволен архиепископом; в 1297 году на аббата Осни так сильно повлиял сделанный им выговор, что он скончался от сердечного приступа.
Больше примеров...
Критика (примеров 2)
A public rebuke from one of our own. Общественная критика от одного из наших.
Believing that the Court's rebuke dealt only with the "penal aspect", Switzerland had limited its "declaration" to civil proceedings. Полагая, что критика со стороны суда касается лишь «уголовного аспекта», Швейцария ограничила свое заявление «только гражданскими процедурами».
Больше примеров...
Упрекать (примеров 1)
Больше примеров...
Обличаю (примеров 3)
I mean, I tried explaining your situation to your mother and she just shouted,: "I rebuke thee!" Я пыталась объяснить ситуацию твоей матери, а она просто закричала "Я обличаю тебя!"
Satan, I rebuke thee. Сатана, я обличаю тебя.
"As many as I love, I rebuke and chaste." Revelation 3:19. "Кого я люблю, тех обличаю и наказываю." Откровение 3:19.
Больше примеров...