| It wasn't long before workmen had opened them And begun assembling the various parts and pieces. |
Прошло немного времени и рабочие открыли их и начали собирать различные части и детали. |
| This has severely hampered the Group's investigations, because it has had to resort to assembling incomplete financial information from a range of disparate sources. |
Это серьезно осложняет проводимые Группой расследования, поскольку ей приходится собирать неполную финансовую информацию из целого ряда различных источников. |
| By early 1947 the supply of "Ten-in-One" ration packs had been exhausted and CARE began assembling its own packages. |
К началу 1947 года поставка пайков «Десять в одном» были исчерпаны, и CARE начал собирать свои собственные пакеты. |
| In short, you'd be assembling a colony, boarding it onto ships, transporting it across the Atlantic, and hoping that when it arrives, it takes to an environment that has resisted every attempt at stable commerce for the past 50 years. |
Короче говоря, вы будете собирать колонию загружать её на корабли, транспортировать через Атлантику, и надеяться что когда она прибудет, то примет среду которая сопротивлялась стабильной коммерции последние 50 лет. |
| The Fifth Air Fleet was assigned the task of kamikaze attacks against ships involved in the invasion of Okinawa, Operation Ten-Go, and began training pilots and assembling aircraft for the defense of Kyūshū where the Allies were likely to invade next. |
5-й воздушный флот был создан для проведения атак камикадзе против кораблей, противодействуя вторжению на Окинаву, в операции Тэн-Го, и начал готовить пилотов и собирать самолёты для защиты Кюсю, который, как ожидалось, должен был стать следующей целью Союзников. |