Английский - русский
Перевод слова Rearguard

Перевод rearguard с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Арьергард (примеров 21)
New soldiers, to rearguard! Новобранцы - в арьергард!
We can pin his rearguard between the treeline here whilst the rest of our division encircles them from the left. Мы можем прижать его арьергард между лесополосой здесь а наши оставшиеся силы окружат их слева.
In reaction, López attacked the rearguard of the allies in Tuiuti, but suffered new defeats. В ответ парагвайцы попытались атаковать арьергард союзников в Туйюти, но потерпели новое поражение.
Each day the Papuans killed 12 to 15 Japanese, but not until 8 February was the Japanese rearguard encountered at Weber Point and a formal attack made. Каждый день папуасы убивали от 12 до 15 японцев, но только 8 февраля они настигли и атаковали японский арьергард в Вебер-Пойнт.
Compared to the beginning of 2009, we are now dealing with a significantly different EU - one that has become divided between a vanguard of member states that form the eurozone and a rearguard, consisting of member states that remain outside it. По сравнению с тем, что было в начале 2009 года, теперь мы имеем дело с абсолютно другим ЕС - тем, который разделился на авангард, состоящий из стран-членов еврозоны, и арьергард - из стран-участниц, остающихся за ее пределами.
Больше примеров...
Арьергардный (примеров 2)
On the same day, in the Czyżew area, a German rearguard detachment was fired upon by Polish troops, losing one killed and four wounded before moving to Ciechanowiec, where Soviet troops provided medical assistance to them. В тот же день в районе Чижева немецкий арьергардный отряд был обстрелян поляками и, потеряв 1 человека убитым и 4 ранеными, вернулся в Цехановец, в расположение советских частей, оказавших немцам медицинскую помощь.
Whatever the truth behind Chen's fall, and despite the widening corruption probe of other senior government officials, data and evidence recently released by the government and multilateral institutions suggest that the authorities are fighting a rearguard battle against a rising tide of graft. Какова бы ни была истинная подоплека падения Чэня, и сколь бы ни ужесточались проверки на предмет коррупции в отношении других руководителей высокого ранга, данные и доказательства, недавно опубликованные правительством и многопрофильными учреждениями, указывают на то, что власти ведут арьергардный бой против поднимающейся волны коррупции.
Больше примеров...