To provoke a bellicose attack by Nader he weakened his advance and rear guards visibly but during the night reinforced them significantly. |
Для того, чтобы спровоцировать безрассудное нападение персов, он заметно ослабил свой арьергард, но в течение ночи значительно его усилил. |
In the meantime, the Japanese 17th Army withdrew to the west coast of Guadalcanal while rear guard units checked the American offensive. |
В то же самое время японская 17-я армия отступала к западному берегу Гуадалканала, пока арьергард сдерживал американское наступление. |
You propose to leave our rear guard undefended? |
Вы предлагаете оставить наш арьергард незащищенным? |
The 506th PIR passed through the exhausted 502nd and attacked into Carentan on June 12, defeating the rear guard left by the German withdrawal. |
На помощь обессилевшему 502-му полку пришёл 506-й парашютный полк и 12-го июня атаковал Карентан, разбив немецкий арьергард, оставленный немцами в ходе отступления. |
He left behind a small rear guard force to picket the roads south and west of Hanover. |
Позади остался лишь небольшой арьергард, который охранял дороги на юг и на запад от Гановера. |