Английский - русский
Перевод слова Rear-guard

Перевод rear-guard с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Арьергардом (примеров 2)
Marshal de Biron, in command of the rear-guard with English and Swiss troops on both flanks, joined up with the king who, without stopping after his victory, had crossed the river Eure in pursuit of the enemy. Маршал де Бирон, командовавший арьергардом с английскими и швейцарскими войсками на обоих флангах, присоединился к королю, который, не останавливаясь после победы, пересек реку Эр в погоне за врагом.
He explored the Paraná and Paraguay Rivers along with Juan de Ayolas and was commanding the rear-guard when Ayolas's advance party were wiped out by the Payagua Indians. Исследовал реки Парана и Парагвай вместе с Хуаном де Айоласом, командовал арьергардом, когда отряд Айоласа был уничтожен индейцами Пайагуа.
Больше примеров...
Арьергард (примеров 14)
The 506th PIR passed through the exhausted 502nd and attacked into Carentan on June 12, defeating the rear guard left by the German withdrawal. На помощь обессилевшему 502-му полку пришёл 506-й парашютный полк и 12-го июня атаковал Карентан, разбив немецкий арьергард, оставленный немцами в ходе отступления.
Over the next week, the Japanese rear-guard-assisted by difficult terrain-effectively delayed the American advance westward from Kokumbona. Спустя неделю японский арьергард, на руку которому играла труднопроходимая местность, успешно остановил американское продвижение западнее Кокумбоны.
Percy placed Smith's men in the middle of the column, while the 23rd Regiment's line companies made up the column's rear guard. Отряд Смита шёл в центре колонны, а линейные роты 23-го пехотного полка сформировали сильный арьергард.
During the attack from Koto-ri to Hungnam, he expertly utilized his Regiment as the Division rear guard, repelling two fierce enemy assaults which severely threatened the security of the unit, and personally supervised the care and prompt evacuation of all casualties. В ходе наступления от Кото-ри на Хунгнам он умело организовал свой полк как арьергард дивизии отразил две яростные вражеские атаки серьёзно угрожавшие безопасности его части и лично наблюдал за оказанием медицинской помощи и незамедлительной эвакуации всех пострадавших.
On December 22, Kotlyarevsky left Karayazı to cover the rear of the rear guard under the command of Major Dyachkova and the 200 infantrymen, 170 Cossacks, several horses from Karabakh, and one field gun, and went to Arkivan. 22 декабря Котляревский, оставив на р. Караязе для прикрытия тыла арьергард под командованием майора Дьячкова в 200 пехотинцев, 170 казаков, несколько конных карабахцев и одно орудие, двинулся на Аркиван.
Больше примеров...