| She can reanimate dead tissue by projecting a portion of her cosmic life force into it. | 
                                                Она способна реанимировать мёртвую ткань, проецируя часть своей космической жизненной силы в неё. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Be certain of your need before you choose to reanimate me | 
                                                Удостоверьтесь, что я вам действительно нужен, прежде чем реанимировать меня. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | We can grab elements off the front, where upon they reanimate, come to life, and drag them down onto the table here. | 
                                                Мы можем взять элементы с переднего плана, там же реанимировать, вернуть к жизни, и перетащить на этот стол. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Self-diagnosis and debates on the rules of procedure must give way to measures that make it possible to reanimate the Conference in short order or to seek alternatives that could fully serve the interests of the international community. | 
                                                Самоанализ и дебаты по поводу правил процедуры должны уступить место мерам, которые помогут незамедлительно реанимировать Конференцию или найти альтернативы, способные в полной мере послужить интересам международного сообщества. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | We can grab elements off the front, where upon they reanimate, come to life, and drag them down onto the table here. | 
                                                Мы можем взять элементы с переднего плана, там же реанимировать, вернуть к жизни, и перетащить на этот стол. |