Английский - русский
Перевод слова Reallocating

Перевод reallocating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перераспределения (примеров 40)
In that connection, however, he pointed out that any changes in the Commission's mandate should be made on the basis of current budget allocations and by reallocating existing resources. Однако, говорит он, любые изменения мандата Комиссии должны осуществляться с учетом имеющихся бюджетных ассигнований и за счет перераспределения существующих ресурсов.
Within the priorities of the investment programmes in the affected countries, the World Bank has examined possibilities for redesigning the relevant projects, reallocating funds under existing loans and credits and expanding lending, taking into account sanctions-related concerns. Что касается приоритетных задач программ инвестирования в экономику пострадавших стран, Всемирный банк изучил возможности пересмотра важных проектов, перераспределения финансовых ресурсов в рамках существующих займов и кредитов и расширения кредитования с учетом проблем, связанных с санкциями.
The Commission had studied several ways of reallocating funds to finance the post of project manager, which was considered by the organizations and staff as essential to the success of the pilot project, since it had to take account of the Organization's financial regulations. Комиссия рассмотрела несколько вариантов перераспределения средств для финансирования должности руководителя проекта, который, по мнению организаций и служащих, имеет основополагающее значение для успешного осуществления экспериментального исследования, но необходимо принимать во внимание Финансовый регламент Организации.
There is a need for additional resources in order to pursue effectively the social development agenda, while highlighting the difficulties and limitations of many countries, in particular developing countries, in raising or reallocating domestic resources. Существует потребность в дополнительных ресурсах в целях эффективного осуществления программ социального развития при уделении достаточного внимания трудностям и ограниченным возможностям многих стран, особенно развивающихся стран, в плане мобилизации или перераспределения внутренних ресурсов.
Developing countries have stressed the importance of genuine additionality in resources, rather than reallocating existing development aid or trade-related capacity-building funds. Развивающиеся страны подчеркивают важность того, чтобы мобилизуемые ресурсы носили подлинно дополнительный характер, а не предоставлялись в рамках перераспределения существующей помощи в целях развития или по линии средств на создание потенциала в области торговли.
Больше примеров...
Перераспределение (примеров 11)
The Department had never before sought any resources for its web site operations and had relied instead on reallocating existing resources. Департамент никогда ранее не испрашивал никаких ресурсов для обслуживания своего веб-сайта и вместо этого полагался на перераспределение существующих ресурсов.
We invite Member States to pursue, with the support of the Secretariat, the discussions aimed at reallocating the humanitarian issues dealt with by the General Assembly. Мы призываем государства-члены продолжать при поддержке Секретариата обсуждения, направленные на перераспределение гуманитарных вопросов, рассматриваемых Генеральной Ассамблеей.
The Department is undertaking some reforms such as reorganizing services, reallocating technical resources, rationalizing practices, upgrading the database system and improving attendance rates. Департамент осуществляет несколько реформ, включая реорганизацию служб, перераспределение технических ресурсов, рационализацию порядка работы, обновление базы данных и улучшение уровня обслуживания.
Although reallocating the pool of global financial assets would prove challenging, redirecting a small percentage, say 3-5 per cent, of this investment towards sustainable development could have an enormous impact. Перераспределение этого общего объема глобальных финансовых активов было бы проблематичным, а вот перенаправление небольшой доли, скажем З - 5 процентов, этих инвестиций на цели устойчивого развития могло бы оказать огромное воздействие.
A decision to use the regular budget would involve either increasing the budget to cover the additional amount or reallocating funds from elsewhere in the budget, which would involve either reducing or terminating other activities. Решение об использовании ресурсов регулярного бюджета повлечет за собой либо увеличение размера бюджета для покрытия дополнительных расходов, либо перераспределение ресурсов в рамках существующего бюджета и соответственно сокращение или прекращение другой деятельности.
Больше примеров...
Перераспределить (примеров 2)
To this end, both structural and financial reforms must be undertaken, setting priorities and reallocating limited resources. В этих целях должны быть осуществлены как структурные, так и финансовые реформы, с тем чтобы определить приоритеты и перераспределить ограниченные ресурсы.
He suggested returning the external debt of Russia; expanding the production of consumer goods by converting military production; reallocating capital investments primarily to the agricultural sector. Предлагал организовать возврат внешних долгов России, за счёт конверсии военного производства расширить выпуск товаров народного потребления, перераспределить капитальные вложения, направив их прежде всего в агропромышленный комплекс.
Больше примеров...
Перераспределять (примеров 3)
In that regard, African countries must plan for sustainable social protection by efficiently mobilizing domestic resources, reallocating budgets and cautiously using external support. В связи с этим при планировании состоятельных в финансовом отношении программ социальной защиты африканским странам необходимо эффективно проводить мобилизацию внутренних ресурсов, перераспределять бюджетные ассигнования и проявлять осмотрительность при использовании внешней помощи.
The study conducted on behalf of UNTAET in May 2000 indicated that strategic monitoring of CAP, which would justify flexibility, such as reallocating funds among the sectors so as to overcome the weaknesses of a sector approach, had not been conducted. В исследовании, проведенном для ВАООНВТ в мае 2000 года, отмечалось отсутствие стратегического мониторинга ПСП, который позволил бы применять гибкий подход, например перераспределять средства между секторами для преодоления недостатков секторального подхода.
My delegation has taken note of the proposal to grant the Secretary-General more flexibility in reallocating programmes and between staff and non-staff costs. Моя делегация приняла к сведению предложение о предоставлении Генеральному секретарю больших возможностей перераспределять по собственному усмотрению средства, выделенные на программы, и средства, предназначенные для покрытия расходов по персоналу и на некадровые нужды.
Больше примеров...