Английский - русский
Перевод слова Re-structuring

Перевод re-structuring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реструктуризация (примеров 3)
The Labour Relations Board has not been functioning due to several reasons such as re-structuring of the MLCR, lack of financial resources and re-organization of priority programmes. Совет по трудовым отношениям не функционирует в силу ряда причин, таких как реструктуризация МТОР, нехватка финансовых ресурсов и реорганизация приоритетных программ.
With the purpose of expansion of a ruler of let out production, optimization of resources and expenses in OJSC "UMMC" there is a re-structuring of manufacture, to formation of some managements on various business-directions. С целью расширения линейки выпускаемой продукции, оптимизации ресурсов и затрат в ОАО "УМПО" происходит реструктуризация производства, с образованием ряда дирекций по различным бизнес-направлениям.
Themes: - Re-structuring of Large Scale Post-War Housing Estates Problems of Housing Affordability Темы: «Реструктуризация крупномасштабного послевоенного жилищного строительства»; «Связанные с наследовании проблемы и доступность жилья»
Больше примеров...
Предусматривающий изменение структуры (примеров 2)
He offered to present a document re-structuring the affected Regulations. Он вызвался представить документ, предусматривающий изменение структуры соответствующих правил.
He offered to present a document re-structuring the affected Regulations. WP. endorsed this general approach, but recognized that an amendment to an existing Regulation might sometimes be necessary in case of political urgency. Он вызвался представить документ, предусматривающий изменение структуры соответствующих правил. WP. одобрил этот общий подход, однако признал, что иногда в силу политической необходимости может потребоваться внесение поправки в уже действующие правила.
Больше примеров...
Перестройку (примеров 2)
The GRAP project phase one reforms are focused on: institutional re-structuring; policy and fiscal reform, including budgeting and public expenditure mechanisms, increasing and improving women's employment in the public sector and improving women's political participation. Реформы первого проектного этапа ПДГР направлены на: институциональную перестройку; реформу стратегического и налогово-бюджетного планирования, в том числе создание механизма составления бюджета и расходования государственных средств, количественное и качественное повышение занятости женщин в государственном секторе и расширение участия женщин в политической жизни.
True, the private sector will have much re-structuring to go through and the big deficits have been accumulated in the crisis must be unwound.This will mean a radical re-structuring of the state and its services. Конечно, частный сектор должен будет пройти через большую реструктуризацию, и устранить большой дефицит, накопленный по время кризиса. Это будет означать радикальную перестройку государства и его услуг.
Больше примеров...