I refer in particular to unauthorized re-export, illegal brokering, the trade in unlicensed weapons and delivery to non-State structures. | Это, в частности, несанкционированный реэкспорт, незаконная брокерская деятельность, торговля безлицензионно произведенным оружием и поставки негосударственным структурам. |
The main activities identified are the fraudulent use of export documentation to acquire items through legitimate channels and the illegal diversion or re-export of items supplied using genuine documentation. | Основными выявленными действиями являются подделка экспортной документации для приобретения товаров по законным каналам и незаконное отвлечение или реэкспорт товаров, поставленных с использованием подлинных документов. |
The United States also does not approve the export or re-export to North Korea of any relevant dual-use items that are included on the United States Commerce Control List. | Соединенные Штаты также не дают разрешения на экспорт или реэкспорт в Северную Корею любых соответствующих предметов двойного назначения, которые включены в контрольный список товаров Соединенных Штатов. |
The export, import, re-export and transit of weapons, related materials and means of their delivery and dual-use goods are regulated by the following legal acts: | Экспорт, импорт, реэкспорт и транзит оружия, относящихся к нему материалов, средств его доставки и товаров двойного назначения регулируются следующими нормативно-правовыми актами: |
(c) Re-export of small arms and light weapons produced under foreign licence; | с) реэкспорт стрелкового оружия и легких вооружений, произведенных по иностранной лицензии; |
Nevertheless grave concerns were expressed about the change in tax regulations scheduled for 2000-2002. These new regulations would exempt firms from the obligation to re-export their waste. | Вместе с тем серьезная обеспокоенность была высказана по поводу изменения налогового режима, запланированного на 2000-2002 годы: новый режим освободит предприятия от обязательства реэкспортировать свои отходы. |
Under the fertiliser contract, Bhagheeratha was allowed to re-export all of the items when the Fertiliser Project finished. | В соответствии с контрактом по удобрениям корпорация "Бхагеерата" могла реэкспортировать все имущество после завершения проекта по удобрениям. |
Because the Government would not grant import clearance on the importation and distribution of Lysol, UNHCR was obliged to re-export over 90 per cent of the quantities procured in 1993. | Поскольку правительство не давало разрешения на ввоз и распределение лизола, УВКБ было вынуждено реэкспортировать свыше 90 процентов объема, закупленного в 1993 году. |
It was not economical to re-export the equipment, so National agreed on 11 October 1990 to sell the equipment for USD 27,000 to three purchasers. National only provided information and evidence in relation to one purchaser. | Реэкспортировать его было экономически нецелесообразно, поэтому 11 октября 1990 года она согласилась продать его за 27000 долл. США трем покупателям. "Нэшнл" предоставила информацию и сведения лишь об одном покупателе. |
an undertaking not to re-export the goods to third countries without the prior consent of the exporter and the export-control authorities of Ukraine and the user-country. | обязательств не реэкспортировать товары в третьи страны без предварительного согласия на это экспортера, органов экспортного контроля Украины и органов экспортного контроля страны-потребителя. |
Suspended re-export, barter and other multilateral transactions of Bulgarian private and State-run companies with foreign partners represent another considerable source of losses. | Приостановка реэкспортных, бартерных и иных многосторонних сделок болгарских частных и государственных компаний с зарубежными партнерами представляет собой еще одну причину крупных убытков. |
Cabinet of Ministers of Ukraine (Cabinet of Ministers) Resolution No. 218-p On Customs Execution of Re-export Operations with Natural Gas dated 24 June 2005. | Постановление Кабинета Министров Украины (Кабинет Министров) Nº 218-р О мытном оформлении реэкспортных операций с природным газом от 24 июня 2005 года. |
While an export or re-export license is required for most exports and re-exports to these entities, the licensing policy varies depending on the end-use or end-user as well as the nature of the item. | Хотя на осуществление большинства экспортных и реэкспортных операций с участием этих организаций требуется лицензия на экспорт или реэкспорт, политика лицензирования варьируется в зависимости от конечного использования или конечного пользователя, а также от характера товара. |
Re-export control Customs authorities conduct a physical inspection of re-exported materials when the export documents have been sent electronically | Обеспечивается непосредственный таможенный досмотр в случае осуществления реэкспортных операций, при которых соответствующие декларации направляются в электронной форме |