Английский - русский
Перевод слова Rattling

Перевод rattling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грохот (примеров 10)
I told you I'd be happy to stay on and help in a... freelance capacity. (rattling) Я говорил, что рад буду остаться и помочь на добровольных началах (грохот)
[rattling] [crashes] [all screaming] [thunder rumbling] [intense music] [upbeat music] [грохот] [крушение] [все кричат] [гремит гром] [громкая музыка] [быстрая музыка]
Rattling chains and teacups that fly across the room? Грохот цепей и чайные чашки летающие по комнате?
But when I was on the phone... there was this rattling at the back door. Но когда я говорила по телефону... то услышала какой-то грохот за дверью черного хода.
Representative Dennis Kucinich protested the raid, stating, "Saber rattling and attacks upon sovereign nations who did not attack us are unacceptable." Представитель Деннис Кусинич протестовал против рейда, заявляя, что «грохот оружия и нападения на суверенные нации, которые не напали на нас, недопустимы».
Больше примеров...
Дребезжание (примеров 4)
And I hear a rattling, and it was a rattlesnake. И тут я слышу дребезжание, и это оказалась гремучая змея.
That infernal rattling that has plagued me these past two days, and I could not find the source. Это проклятое дребезжание, которое преследовало меня последние два дня, и я не мог найти источник.
[rattling] - [dog barking] [grunting] [Дребезжание] - [Лай собаки] [Хрюканье]
There's just a faint rattling sound echoing up there. Там просто слабое дребезжание и эхо
Больше примеров...
Болтается (примеров 2)
But since I can only assume that Russian mind-control chip is rattling Но, раз уж, как я полагаю, русский микрочип сейчас болтается
I have a lump of metal rattling about. У меня внутри болтается кусок металла.
Больше примеров...
Грохочущий (примеров 3)
The precious few who boarded the rattling ark... are humanity's last survivors. Те немногие, кто сел на грохочущий ковчег, являются последними выжившими представителями человечества.
I fixed that rattling noise in the washing machine, indexed the kitchen cupboards, optimised the photosynthesis in the main flowerbed and assembled the quadrocycle. Я починил тот грохочущий звук в стиральной машине, маркировал кухонные шкафы, оптимизировал фотосинтез на главной клумбе и собрал квадроцикл.
McCartney played Hammond organ on the track, and an "eerie rattling" effect at the end was created by a note causing a wine bottle on top of the organ's Leslie speaker to resonate. Маккартни сыграл в этой песне на органе Хаммонда, звучащий в конце «грохочущий» эффект был создан при помощи винной бутылки, поставленной на динамик инструмента (англ.)русск. для резонации звука.
Больше примеров...
Стук (примеров 5)
Paul, we've been rattling jaws all night long. Пол, мы были стук челюстей всю ночь напролет.
[creaking, rattling] [Скрип, стук]
(doorknob rattling) (banging continues) (гремит ручка) (стук продолжается)
(Loud knock and rattling) (громкий стук с дребезгом)
What's that rattling? Что это за стук?
Больше примеров...
Шорох (примеров 1)
Больше примеров...
Грохочет (примеров 2)
(Trolley Rattling) - There's this little girl, Nellie Guererro. (Грохочет тележка) - Есть одна молодая девушка, Нелли Герерро.
(Coin Rattling) - (Dialing) (Грохочет монета) - (Набирает номер)
Больше примеров...
Скелеты (примеров 2)
You're rattling the skeleton. Это скелеты в семейном шкафу.
Everyone's got skeletons rattling in their cupboard. У всех есть скелеты, и они уже дребезжат в шкафах.
Больше примеров...
Бряцание оружием (примеров 1)
Больше примеров...
Гремит погремушкой (примеров 2)
(rattling) What do you mean, no? (гремит погремушкой) Ты о чем?
Remember everything they say, and tell us later in rattle code. (rattling) What do you mean, no? Запомни все что они скажут, и расскажи нам потом при помощи погремушечного кода (гремит погремушкой) Ты о чем?
Больше примеров...
Громыхать (примеров 1)
Больше примеров...
Стучит (примеров 2)
(spoon rattling in teacup) (ложка стучит в чашке)
(door rattling violently) (сильно стучит в дверь)
Больше примеров...