| Maybe he was questioning the rationalism imposed on him by Professor Bumptious. | Может он поставил под вопрос, взывающий к нему рационализм Профессора Самоуверенность. |
| The principles Durkheim absorbed from them included rationalism, scientific study of morality, anti-utilitarianism and secular education. | Дюркгейм заимствовал у них такие принципы, как рационализм, научный подход к исследованию нравственности, антиутилитаризм и принцип светского образования. |
| My understanding was that you believed in rationality above all else. | Я так понимаю, ты прежде всего веришь в рационализм. |
| But at the same time, we must also combine rationality with empathy, the mind with the heart. | Однако в то же самое время мы должны также сочетать рационализм с сопереживанием, ум - с сердцем. |
| Moral rationality, heartfelt compassion for others and the ability to share in both the sufferings and the happiness of other people have so far managed to sustain our world. | Рационализм нравственности, сердечное сострадание к другим и способность разделять как страдания, так и радость других людей до сих пор помогали нашему миру выжить. |