Spousal rape is punishable since 1997. | Изнасилование в браке является наказуемым деянием начиная с 1997 года. |
Among other things, the changes pertained to the criminalisation of gross negligent rape. | Эти изменения, в частности, касались определения состава преступления "изнасилование по неосторожности". |
Above all, the Act prohibits marital rape, primarily to protect women against HIV. | Кроме того, Закон запрещает изнасилование супругом супруги, в первую очередь в целях защиты женщин от ВИЧ. |
For, like, the last six months, all I've heard is, "Rape, rape, rape, rape, rape." | Последние где-то полгода, я только и слышал "Изнасилование, изнасилование, изнасилование..." |
In 2003, did you assault and rape Anna P.? | Что в 2003 году Вы совершили нападение и изнасилование Анны П. |
I'm the girl that you tried to get James to rape. | Ты пыталась заставить Джеймса изнасиловать меня. |
You know, it'll be really easy to rape us after that. | После этого нас будет легче изнасиловать. |
You luring me into a rape or something? | Куда ты меня тащишь? Собираешься изнасиловать? |
The soldier thought he might as well rape her before killing her, so he pulled her out of the group to a spot about ten meters away. | Солдат решил, что может изнасиловать её перед убийством и, отделив от группы, оттащил примерно на десять метров в сторону. |
They raped, attempted to rape, or sexually coerced more than one in every seven (15 per cent). | Они насиловали, пытались изнасиловать или принуждали к развратным действиям приблизительно каждую седьмую женщину или девушку (15%). |
Domestic violence, rape and other forms of gender-based violence continue to characterize the life of women in modern Sierra Leone. | В настоящее время типичными для жизни женщин в Сьерра-Леоне по-прежнему являются насилие в быту, изнасилования и другие формы насилия на сексуальной почве. |
In many contexts, laws remain inadequate, for example by allowing for the mitigation of sentencing in cases of rape where the perpetrator marries the victim, or by not criminalizing marital rape or domestic violence. | Во многих случаях законы остаются недостаточно строгими, например, они допускают смягчение приговоров по делам об изнасиловании в тех случаях, когда преступник женится на жертве, или не устанавливают уголовной ответственности за изнасилование в браке или насилие в семье. |
These groups are led by the Home Office and cover all aspects of VAW such as domestic violence, forced marriage, honour killings, female genital mutilation, sexual offending and rape, prostitution, and human trafficking. | Под руководством министерства внутренних дел эти группы занимаются всеми аспектами насилия в отношении женщин, включая насилие в семье, принудительные браки, убийства в защиту чести, калечащие операции на женских половых органах, преступления на сексуальной почве и изнасилования, проституцию и торговлю людьми. |
The Committee expresses concern about the high incidence of violence against women, such as domestic violence, rape, including marital rape, incest, sexual harassment in the workplace and other forms of sexual abuse of women. | Комитет выражает обеспокоенность в связи с высокой распространенностью насилия в отношении женщин, включая насилие в семье, изнасилование, в том числе изнасилование жены мужем, кровосмешение, сексуальные домогательства на рабочем месте и другие формы сексуального надругательства над женщинами. |
Many lacked water, sanitation and medical assistance, and violence including rape and looting by former militia members was widespread. | В лагерях ощущалась нехватка воды, санитарных мер, медицинской помощи. Повсюду царило насилие, включая изнасилования и мародёрство со стороны бывших ополченцев. |
If you like, I can use it on you when I rape you to death. | Если ты хочешь, я мог бы пользоваться им, когда буду насиловать тебя до смерти. |
In numerous cases, male relatives were forced at gunpoint to rape their own daughters, mothers or sisters. | В многочисленных случаях родственников-мужчин под угрозой смерти вынуждали насиловать своих дочерей, матерей или сестер. |
When they learn we are not come to rape, steal and pillage. | Когда увидят, что мы пришли не насиловать и грабить. |
Just because your mom died doesn't mean that Howard's gonna rape a child. | Смерть твоей матери еще не значит, что Говард бросится насиловать детей. |
It is noteworthy that at paragraph 121, the Commission concedes the existence of independent "militias" taking "advantage of the general climate of chaos and impunity to attack, loot, burn, destroy, rape and kill". | Следует отметить, что в пункте 121 Комиссия признает наличие независимых «ополченцев», которые «используют в своих интересах общую обстановку хаоса и безнаказанности, чтобы совершать нападения, грабить, жечь, уничтожать, насиловать и убивать». |
Prozzie wants to make a complaint of rape. | Проститутка хочет подать заявление об изнасиловании. |
Many women remain reluctant to report rape, including for cultural reasons and fear of reprisals. | Многие женщины по-прежнему не желают сообщать об изнасиловании, в том числе по культурным мотивам и из страха наказания. |
When possible, rape cases involving children were tried in the High Court as the court of first instance. | Когда это возможно, дела об изнасиловании с участием детей рассматриваются в Высоком суде в качестве суда первой инстанции. |
The court found that the author failed to do so and therefore considered her claim of rape to be not credible. | По мнению суда, автор не сделала этого, и поэтому суд счел, что ее утверждение об изнасиловании не заслуживает доверия. |
In the years 2006-2009 over 70 per cent (105 out of 155) of all rape cases reported to the office of the Director of Public Prosecutions were terminated. | В 2006-2009 годах производство по более чем 70% (105 и 155) всех дел об изнасиловании, доведенных до сведения Генеральной прокуратуры, было прекращено. |
Ireland expressed concern about the unparalleled human rights situation, reports of rape and sexual abuse of women in detention, chronic food insecurity and malnutrition. | Ирландия выразила обеспокоенность по поводу не имеющего аналогов положения в области прав человека, сообщений об изнасилованиях и сексуальных надругательствах над женщинами в местах лишения свободы, хронического отсутствия продовольственной безопасности и недоедания. |
(c) All rape complaints relate to occurrences outside the camps; | с) во всех жалобах об изнасилованиях говорилось о случаях, произошедших за пределами лагерей; |
There are horrific reports of the rape of thousands of women and girls - some as young as five - by both rebels and Sudanese armed forces. | Поступают ужасные сообщения об изнасилованиях тысяч женщин и девочек - причем некоторым из них всего пять лет, - совершаемых как повстанцами, так и военнослужащими Суданских вооруженных сил. |
Growing insecurity among women and children was noted, owing to the increasing reports of rape, domestic violence and physical abuse of children, including female genital mutilation, which is considered a traditional practice and not prohibited by law. | Был отмечен рост защищенности среди женщин и детей из-за увеличения числа сообщений об изнасилованиях, случаях насилия в семье и физических издевательств над детьми, включая калечение женских половых органов, которое считается традиционной практикой и не запрещается законом. |
In 2010, prosecutors waived prosecution in 25 per cent of all rape crime cases referred to them. In 2009, lower courts rejected the charges in 20 per cent of all rape crime cases. | В 2010 году прокуроры отказали в возбуждении уголовного дела в 25 процентах всех дел об изнасилованиях, направленных им. В 2009 году суды низшей инстанции отклонили обвинения в 20 процентах дел об изнасилованиях. |
The first successful prosecution of a rape case in Nepal represents a milestone. | Важной вехой стало судебное дело, по которому насильник был привлечен к ответственности в Непале. |
So you found his rape kit. | Значит, вы нашли его набор "Юный насильник". |
The rapist does this to the victim of rape. | Насильник так относится к жертве насилия. |
She was disturbed by the notion that rape cases were referred to a dispute resolution procedure, and asked whether that meant the rapist would not be prosecuted. | Оратор обеспокоена тем, что в отношении случаев изнасилования применяется процедура урегулирования споров, и спрашивает, означает ли это, что насильник не преследуется в судебном порядке. |
A COMIC WHO MAKES RAPE JOKES IS NOT THE SAME THING AS A RAPIST. | Комик с шутками про насильников не то же самое, что насильник. |
Maize, barley, oilseed rape, potato and tomato are moderately sensitive to ozone. | Кукуруза, ячмень, масличный рапс, картофель и томат являются умеренно чувствительными к озону. |
I mean, is that rape? | Я имею в виду, что рапс? |
Crops treated 2-4 weeks before harvest are practically free of residues at harvest time (maize, soybeans, rape, flax). | Культуры, обрабатываемые за 2-4 недели до урожая, практически не содержат остатков в период урожая (кукуруза, соевые бобы, рапс, лен). |
The major crops on which it was used were oilseed rape and sunflowers and, to a lesser extent, cotton, cereals and other high-value crops. | Главными культурами, которые обрабатываются этим веществом, является масличный рапс и подсолнечник, и в меньшей степени хлопчатник, зерновые и другие ценные культуры. |
The first wave of commercially available genetically modified crops addresses production traits, and includes soybean, corn, cotton and oilseed rape with insect resistance and/or herbicide tolerance. | В рамках первой серии коммерчески реализуемых генетически измененных видов культур, включающих сою, кукурузу, хлопчатник и рапс, обладающих устойчивостью к насекомым-вредителям и гербицидам, решаются вопросы развития продуктивных признаков. |
Coincidentally, Kaiaphas had also made a guest appearance on that same album in the track, Rape the Children of Abel. | По совпадению, Kaiaphas также пел в качестве гостя в том же альбом в треке Rape the Children of Abel. |
After that, the band returns for an encore of "The Land of Rape and Honey." | Группа возвращается на бис и исполняет «The Land of Rape and Honey». |
Other notable collections in the exhibit include Dante, #13, VOSS, Irere, and Plato's Atlantis, as well as Banshee, Highland Rape, The Widows of Culloden (including the original life-size hologram of Kate Moss), and Horn of Plenty. | Также были выставлены работы из коллекций Данте, #13, VOSS, Irere, Атлантида Платона, Банши, Highland Rape, The Widows of Culloden (включая оригинальную голограмму Кейт Мосс в полный рост. |
Sköld played guitar on the band's 2007 world tour, Rape of the World, with Rob Holliday (formerly guitarist/bassist for Curve, Gary Numan, The Mission and The Prodigy) taking over bass duties. | В туре 2007 года Rape Of The World Тим играет на гитаре, в то время как обязанности басиста берет на себя новый участник коллектива Rob Holliday (бывший гитарист/басист таких групп как Curve, Gary Numan, The Mission и The Prodigy). |
The house's early collections developed its reputation for controversy and shock tactics (earning the title "l'enfant terrible" and "the hooligan of English fashion"), with trousers aptly named "bumsters" and a collection entitled Highland Rape. | Дому создали репутацию его ранние шокирующие коллекции (из-за которых он получил прозвища «l'enfant terrible» и «хулиган английской моды»), в частности с брюками-«бамстерами» с очень низкой линией талии и коллекция под названием Highland Rape («Изнасилованная Шотландия»). |
There are "rape suites" where rape victims can give their evidence in private comfortable surroundings, and units in the police and the prosecutor's office specializing in crimes of sexual violence. | Существуют специальные кабинеты, где жертвы изнасилования могут давать свои показания в приватной и располагающей обстановке, а в полиции и прокуратурах созданы подразделения, специализирующиеся на преступлениях, связанных с сексуальным насилием. |
The Commission's medical expert was of the view that many rape victims often do not wish to seek the help of a physician, as they may wish to suppress the memory of the rape, or they are embarrassed to admit that they have been sexually assaulted. | Медицинский эксперт Комиссии сообщил, что многие жертвы изнасилования не хотят обращаться за помощью к врачам, стремясь подавить воспоминания о происшедшем или стыдясь признаться в том, что они подверглись сексуальному насилию. |
75.25. Formulate and adopt legislation against domestic violence which classifies sexual violence, rape and incest as serious offences and establish appropriate penalties for the perpetrators, especially when they are relatives of the victim (Uruguay); | 75.25 разработать и принять законодательство по борьбе с насилием в семье, которое классифицирует сексуальное насилие, изнасилование и инцест в качестве тяжких преступлений, и установить соответствующие наказания для совершивших их лиц, прежде всего в тех случаях, когда они являются родственниками жертвы (Уругвай); |
Victims of rape are often reluctant to complain to the authorities for fear of being further shamed and for being prosecuted for unlawful sexual activity. | Жертвы изнасилования часто не желают подавать жалобы властям, опасаясь, что на них ляжет дополнительное пятно позора и что их привлекут к судебной ответственности за незаконные половые связи. |
Furthermore, rape victims often run the risk of being charged with the offense of adultery (zinna), and a reference to adultery is made in the definition of rape provided by article 149 of the Criminal Act 1991. | Кроме того, жертвы изнасилования часто рискуют быть обвиненными в прелюбодеянии (зинна); прелюбодеяние упоминается также в определении изнасилования, содержащемся в статье 149 Закона об уголовном кодексе 1991 года. |