Английский - русский
Перевод слова Rape

Перевод rape с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изнасилование (примеров 3730)
The reported cases to date include 6 killings, and 13 cases of rape or attempted rape. На сегодняшний день известно о 6 убийствах, 13 случаях изнасилований или покушений на изнасилование.
Unfortunately, despite the widespread nature of these crimes, rape was not included in the relevant sections on war crimes or grave breaches in the respective statutes. К сожалению, несмотря на широко распространенный характер этих преступлений, изнасилование не было включено в рамках соответствующих уставов в разделы, касающиеся военных преступлений или серьезных нарушений.
The 11 September public execution by firing squad of two criminals convicted of rape and murder, which was reported to the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) and the Mission, prompted a debate over capital punishment and the involvement of the two international bodies. Публичный расстрел 11 сентября двух преступников, осужденных за изнасилование и убийство, вопрос о чем был поднят перед Межамериканской комиссией по правам человека и Миссией, дал основания для проведения дискуссий по вопросу о целесообразности применения высшей меры наказания и участии этих двух международных органов.
Tatum having done time in prison is a reference to the fact that, at the time of the episode's production, Tyson had just recently been released from prison after serving three years for rape. Во время эпизода Татум был выпущен из тюрьмы, что является отсылкой к факту о том, что, во время производства эпизода, Тайсон был освобожден из тюрьмы после отбытия трёхлетнего срока за изнасилование.
Rape must be redefined and women's rights guaranteed by law. Следует пересмотреть определение понятия "изнасилование" и обеспечить, чтобы права женщин охранялись законом.
Больше примеров...
Изнасиловать (примеров 365)
Bear in mind you can't charge my client with intent to rape. Помните о том, что вы не можете обвинить моего клиента за намерение изнасиловать.
Better yet, put a gun to her head threaten to rape her. Ещё лучше, приставить пистолет к её голове, попытаться её изнасиловать.
I heard you tried to rape a penguin at the zoo. Я слышал, ты пытался изнасиловать пингвина в зоопарке.
In October 2013, another detainee in the same centre reported being forced to strip, being sexually assaulted and threatened with rape. В октябре 2013 года другая содержащаяся под стражей женщина в этом же изоляторе сообщила, что ее заставили раздеться, подвергли сексуальным действиям и угрожали изнасиловать.
By asserting self-defense, Ms. Roberts is claiming that she's the victim here, that she killed Freddy Ramirez when he tried to rape her. Заявляя о самообороне, мисс Робертс хочет показать, что именно она здесь жертва, что убила Фредди Рамиреса, когда тот попытался её изнасиловать.
Больше примеров...
Насилие (примеров 933)
The situation in the prisons was disastrous: torture, rape, ill treatment, and hellish living conditions were common. Положение в тюрьмах катастрофическое: повсеместно распространены пытки, насилие, плохое обращение и нечеловеческие условия жизни.
The State party notes the absence of criminal law provisions specifically prohibiting domestic violence and spousal rape. Комитет отмечает отсутствие в уголовном праве положений, конкретно запрещающих насилие в семье и изнасилование в браке.
Moreover, there is little awareness that rape and sexual violence are criminal offences. Кроме того, мало известно и о том, что изнасилование и сексуальное насилие является уголовным преступлением.
Killings, rape, maiming, physical and psychological damage: the record was horrifying and shameful, in both the short and the long term. Убийства, насилие, нанесение увечий, физические избиения, психологические травмы: этот перечень ужасен и постыден, как в близкой, так и далекой перспективе.
Issues addressed include rape, date rape, sexual harassment, HIV/AIDS, negotiating safe sex, socialization, gender violence, and male and female roles. Рассматриваемые вопросы включают изнасилование, изнасилование на свидании, сексуальное домогательство, ВИЧ/СПИД, способы достижения согласия по вопросу о безопасном сексе, подготовка к жизни в обществе, насилие по признаку пола, роль мужчин и женщин.
Больше примеров...
Насиловать (примеров 180)
Nick, Cassidy would never rape anyone. Ник, Кесседи не стал бы никого насиловать.
That means they'll never be free to rape again! Это значит, что им больше никогда не позволят насиловать!
We emphasize this fact, for armed groups that are organized to rob, rape, burn and kill sate themselves with these harmful substances to kill in cold blood, without remorse and without pity. Мы подчеркиваем этот факт потому, что вооруженные группировки, организующиеся для того, чтобы грабить, насиловать, жечь и убивать, накачивают себя этими вредоносными веществами для того, чтобы убивать хладнокровно, безжалостно и безо всяких угрызений совести.
I'M NOT CONDONING RAPE, OBVIOUSLY, YOU SHOULD NEVER RAPE ANYONE. Я не собираюсь никого насиловать, и вообще...
So, Indra, attracted, threw her onto the floor, and proceeded to rape her. А влекомый к ней Индра толкнул ее так, что она упала на землю, и он набросился и начал насиловать ее.
Больше примеров...
Об изнасиловании (примеров 661)
In rape cases no specific number of witnesses is required for proof of fact and findings may be based on the testimony of a single witness. При рассмотрении дел об изнасиловании для доказывания факта не требуется какого-либо определенного числа свидетелей, и выводы могут делаться на основе показаний одного свидетеля.
Likewise, the fact that another victim made an allegation of rape only at the extraordinary procedure stage can be explained by her feelings of shame and guilt, as well as by the defence mechanisms that she had developed. Аналогично, факт заявления об изнасиловании только на стадии чрезвычайной апелляционной процедуры можно объяснить чувством вины и стыда, а также механизмами защиты, которые разработала жертва.
Ms. Huda Ben Amer said that another reason for the insistence on marriage in cases of rape or adultery was the need to establish paternity, which was very important in Libyan society. Г-жа Худа Бен Амер говорит, что еще одна причина требования жениться в делах об изнасиловании или супружеской измене связана с необходимостью установления отцовства, что имеет в ливийском обществе очень большое значение.
The provision on rape of a prostitute was deleted because, by making the offence subject to a lesser penalty, it was deemed to constitute discrimination. Было исключено положение об изнасиловании проститутки, поскольку было сочтено, что это является дискриминацией, ибо за это деяние в старом кодексе предусматривалось менее суровое наказание.
The specialized prosecution unit for sexual violence was compelled to request the designated court for sexual and gender-based violence to dismiss a significant number of rape cases owing to lack of evidence. Специализированное подразделение прокуратуры, занимающееся случаями сексуального насилия, было вынуждено ходатайствовать перед судом, назначенным для разбора дел о насилии на сексуальной и гендерной почве, о прекращении значительного числа дел об изнасиловании по причине недостаточности доказательств.
Больше примеров...
Об изнасилованиях (примеров 287)
It was concerned that the conflict in the north had caused serious violations, given reports of rape, sexual violence and alleged inhumane punishment. Он выразил обеспокоенность в связи с тем, что конфликт на севере страны привел к серьезным нарушениям прав человека, судя по сообщениям об изнасилованиях, сексуальном насилии и предполагаемых бесчеловечных наказаниях.
In particular, the Committee needed additional detailed information regarding changes in the situation in the former Yugoslavia since the first allegations of rape had surfaced. В частности, Комитет нуждается в дополнительной подробной информации относительно изменений в обстановке в бывшей Югославии после того, как появились первые сообщения об изнасилованиях.
It recommended that the Government continue efforts to promote gender equality and pursue work on the new legislation on marital rape, and bring forward new legislation as a matter of priority. Она рекомендовала правительству продолжить усилия по поощрению равенства между мужчинами и женщинами и вести работу над новым законодательством об изнасилованиях в браке, а также в приоритетном порядке принять новое законодательство.
It also welcomed the adoption of the Rape Law and the establishment of a Special Court for Rape and Other Forms of Violence. Она также приветствовала принятие Закона об изнасилованиях и создание специального суда по делам об изнасиловании и других формах насилия.
There has been an increase in reported cases of rape and other grave sexual violence against children since my last report. После представления моего последнего доклада число полученных сообщений об изнасилованиях и других серьезных актах сексуального насилия в отношении детей увеличилось.
Больше примеров...
Насильник (примеров 33)
We're starting in a public place, 'cause I know you're supposed to do that in case - they try and rape you. Начнём с публичного места, ведь я знаю, так делают на случай, если парень насильник.
Rape and murder, arrested by the court. Насильник и убийца, арестован судом.
Not only do you do rape, you do psychological analysis too! Ты не только насильник, но еще и психолог.
Women were often reluctant to report rape, particularly in cases where the rapist and the victim knew each other. Женщины зачастую с нежеланием сообщают об изнасилованиях, особенно в тех случаях, когда насильник и жертва знают друг друга.
In Iraq, Lebanon and the Syrian Arab Republic, charges of rape are dropped and the conviction nullified if the rapist marries his victim. В Ираке, Ливане и Сирийской Арабской Республике заявление об изнасиловании отзывается и судебный приговор отменяется, если насильник женится на своей жертве.
Больше примеров...
Рапс (примеров 7)
Crops treated 2-4 weeks before harvest are practically free of residues at harvest time (maize, soybeans, rape, flax). Культуры, обрабатываемые за 2-4 недели до урожая, практически не содержат остатков в период урожая (кукуруза, соевые бобы, рапс, лен).
After the commercial release of some 18 GMOs, including maize, oil seed rape, soybean and chicory, was approved under Directive 90/220/EEC no new authorizations have been granted since October 1998. С октября 1998 года, когда в соответствии с директивой 90/220/ЕС был одобрен коммерческий выпуск порядка 18 ГИО, включая кукурузу, семена масличных культур, рапс, соевые бобы и цикорий, новых разрешений не предоставлялось.
The major crops on which it was used were oilseed rape and sunflowers and, to a lesser extent, cotton, cereals and other high-value crops. Главными культурами, которые обрабатываются этим веществом, является масличный рапс и подсолнечник, и в меньшей степени хлопчатник, зерновые и другие ценные культуры.
The first wave of commercially available genetically modified crops addresses production traits, and includes soybean, corn, cotton and oilseed rape with insect resistance and/or herbicide tolerance. В рамках первой серии коммерчески реализуемых генетически измененных видов культур, включающих сою, кукурузу, хлопчатник и рапс, обладающих устойчивостью к насекомым-вредителям и гербицидам, решаются вопросы развития продуктивных признаков.
The pest prefers such cultural plants as cabbage, mustard, radish, rape, turnip; and such weeds as wild radish, bittercress, pennycress, sheperd's purse. Из культурных растений наиболее сильно повреждает капусту, редьку, редис, рапс, горчицу, из диких - дикую редьку, ярутку, пастушью сумку, сурепку и другие.
Больше примеров...
Rape (примеров 14)
Coincidentally, Kaiaphas had also made a guest appearance on that same album in the track, Rape the Children of Abel. По совпадению, Kaiaphas также пел в качестве гостя в том же альбом в треке Rape the Children of Abel.
In November 2001, Maroon entered Rape of Harmonies Studios to record their debut full-length, Antagonist, released on US vegan straight edge hardcore label Catalyst Records. В ноябре 2001-го Maroon приходят на студию Rape of Harmonies Studios, чтобы записать свой дебютный полноформатный альбом Antagonist ("Противостоящий"), который впоследствии будет выпущен на легендарном американском веган-стрейтэдж хардкор-лейбле Catalyst Records.
After that, the band returns for an encore of "The Land of Rape and Honey." Группа возвращается на бис и исполняет «The Land of Rape and Honey».
The owner's account, Harry Hahn's The Rape of La Belle (1946) is a classic of populist conspiracy theory applied to the art world. Книга Гарри Хана, мужа Андрэ, об этом событии - The Rape of La Belle (1946) является классическим примером теории заговора на почве мира искусства.
Sköld played guitar on the band's 2007 world tour, Rape of the World, with Rob Holliday (formerly guitarist/bassist for Curve, Gary Numan, The Mission and The Prodigy) taking over bass duties. В туре 2007 года Rape Of The World Тим играет на гитаре, в то время как обязанности басиста берет на себя новый участник коллектива Rob Holliday (бывший гитарист/басист таких групп как Curve, Gary Numan, The Mission и The Prodigy).
Больше примеров...
Жертвы (примеров 358)
It is necessary that the war-time victims of sexual violence and rape are recognized as a separate category of civilian war victims. Необходимо, чтобы жертвы сексуального насилия и изнасилования военного времени признавались в качестве отдельной категории гражданских жертв войны.
One of the rape victims allegedly stated that her attacker was shorter than her, while the author himself is 8 cm taller than the victim. Одна из жертв изнасилования предположительно утверждала, что насильник был ниже ее ростом, при этом сам автор сообщения на восемь сантиметров выше жертвы.
In September 2005, the Plenary Court ruled that rape victims (men, women, boys and girls) must receive preventive treatment so as to avoid infection by the AIDS virus. В сентябре 2005 года пленум Суда принял постановление, что жертвы насилия (мужчины, женщины и дети) должны получать лечение для профилактики инфекции вирусом СПИДа.
Victims of rape are often reluctant to complain to the authorities for fear of being further shamed and for being prosecuted for unlawful sexual activity. Жертвы изнасилования часто не желают подавать жалобы властям, опасаясь, что на них ляжет дополнительное пятно позора и что их привлекут к судебной ответственности за незаконные половые связи.
Victims of trafficking are subject to gross human rights violations, including kidnapping, isolation, threat of deportation, confiscation of identifying documents, debt bondage, control of victims' money, rape, torture, starvation and threats of murder or torture of family members. Жертвы такой торговли становятся объектами грубых нарушений прав человека, включая похищение, изоляцию, угрозу депортации, конфискацию документов, удостоверяющих личность, голод и угрозы убийства или пыток членов их семей.
Больше примеров...