| Everyone knows that Rambo and Eve have something going. | Все вокруг уже знают о Рэмбо и Еве... |
| I didn't come here to rescue Rambo from you. I came here to rescue you from him. | Я приехал не для того, чтобы спасать Рэмбо от вас, а чтобы спасать вас от него. |
| After the participants in the lecture series indicated their desire for additional in-depth discussion, the workshop series "Neither Rambo nor Softy" was conducted in 2005. | После того как слушатели курса лекций выразили желание более подробно обсудить услышанное, в 2005 году была организована серия семинаров на тему "Не Рэмбо, но и не мямля". |
| Can you bring me the gun of Rambo? | Можешь привести мне оружие Рэмбо? |
| like Rambo without a jockstrap and dangle him out a fifth-floor window. | А ты запрыгиваешь как какой-то Рэмбо и вывешиваешь его за окно! |
| For starters, you can stop holding your rifle like Rambo. | Для начала, ты должен перестать держать свою винтовку как Рембо. |
| The fourth Ivorian detainee mentioned in the Sao and Para case (see paras. 41-44), who had previously encountered "Rambo", provided information concerning militia recruitment to the Ivorian national police during his captivity in Abidjan in June 2012. | Четвертый задержанный ивуариец, который упоминался в деле о Сао и Паре (см. пункты 41-44) и ранее встречался с «Рембо», сообщил Национальной ивуарийской полиции о вербовке ополченцев, когда был захвачен в Абиджане в июне 2012 года. |
| Jisacha Kujab Ousman "Rambo" Jatta and Tamba Fofana, both arrested in September 2006 as suspected political opponents, were released in October. | В октябре были освобождены Джисача Куджаб Усман «Рембо» Джатта и Тамба Фофана, арестованные в сентябре 2006 года по подозрению в принадлежности к политической оппозиции. |
| On 21 October 2012, former LURD general Ophoree Diah (alias "Iron Jacket") was detained by the Liberia National Police in Monrovia under suspicion of mercenarism in connection with cross-border attacks facilitated by Sarpee and carried out by Barway, Cole and "Rambo". | 21 октября 2012 года в Монровии по подозрению в наемничестве в связи с трансграничными нападениями, организованными Сарпи и проведенными Барвеем, Коулом и «Рембо», полиция арестовала бывшего генерала ЛУРД Офорея Диа (кличка «Железный пиджак»). |
| No, not "Rambo", darling, "Rimbaud". | Нет, не Рэмбо, а Рембо, дорогой. |
| Humanitarian assistance has been delivered to the internally displaced persons in several villages and many of the wounded have received medical treatment at health centres in the groupements of Chifunzi, Rambo and Mule. | Гуманитарная помощь была предоставлена вынужденным переселенцам нескольких деревень, а многим раненым была оказана медицинская помощь в медицинских учреждениях поселений Шифунзи, Рамбо и Мюль. |
| Elvis, Yasher, Rambo! | Элвис, Яшар, Рамбо! |
| During the investigation, the MONUC team carried out three field missions to Kabingu and to the neighbouring groupements of Chifunzi and Rambo on 12, 16 and 20 July 2005. | В ходе расследования группа МООНДРК трижды - 12, 16 и 20 июля 2005 года - выезжала в Кабингу и расположенные по соседству с ней поселения Шифунзи и Рамбо. |