| Take him out, Rambo, don't look so nonchalant! | Кончай его, Рэмбо, не будь таким равнодушным! |
| Rambo, I don't make the orders. I take'em, just like you. | Рэмбо... не я отдаю приказы, я получаю приказы, точно так же как и ты! |
| I don't want Rambo. | Мне не нужен Рэмбо. |
| His stage name itself is made from John Rambo and Wolfgang Amadeus Mozart. | Сценическое имя исполнителя сформировано из фамилии Джона Рэмбо и второго имени Вольфганга Амадея Моцарта. |
| It'll look great on his gravestone in Arlington: Here lies John Rambo, awarded the highest medal of honor. | Так и напишем на его могиле в Арлингтоне: Здесь покоится Джон Рэмбо |
| Another orphan of a bankrupt culture who thinks he's John Wayne, Rambo, Marshal Dillon? | Ещё одна сирота обанкротившейся культуры... который думает, что он Джон Уэйн, Рембо или Маршалл Диллон? |
| Is that right, Rambo? | Вот это вещь, Рембо. |
| Our Stallone Rambo is macho. | Сталоне в роли Рембо - мачо. |
| He went crazy like Rambo. | Он стал безумным Рембо. |
| On 21 October 2012, former LURD general Ophoree Diah (alias "Iron Jacket") was detained by the Liberia National Police in Monrovia under suspicion of mercenarism in connection with cross-border attacks facilitated by Sarpee and carried out by Barway, Cole and "Rambo". | 21 октября 2012 года в Монровии по подозрению в наемничестве в связи с трансграничными нападениями, организованными Сарпи и проведенными Барвеем, Коулом и «Рембо», полиция арестовала бывшего генерала ЛУРД Офорея Диа (кличка «Железный пиджак»). |
| Humanitarian assistance has been delivered to the internally displaced persons in several villages and many of the wounded have received medical treatment at health centres in the groupements of Chifunzi, Rambo and Mule. | Гуманитарная помощь была предоставлена вынужденным переселенцам нескольких деревень, а многим раненым была оказана медицинская помощь в медицинских учреждениях поселений Шифунзи, Рамбо и Мюль. |
| Elvis, Yasher, Rambo! | Элвис, Яшар, Рамбо! |
| During the investigation, the MONUC team carried out three field missions to Kabingu and to the neighbouring groupements of Chifunzi and Rambo on 12, 16 and 20 July 2005. | В ходе расследования группа МООНДРК трижды - 12, 16 и 20 июля 2005 года - выезжала в Кабингу и расположенные по соседству с ней поселения Шифунзи и Рамбо. |