how about you? when I was a nurse in vietnam, I was stuck out in the middle of the jungle with the real rambo. | когда я была медсестрой во вьетнаме, я застряла посреди джунглей с настоящим рэмбо. |
Rambo, Messner, Ortega, Coletta, | Рэмбо, Месснер, Ортега, Колетто, Йоргенсон. |
As well, it is widely popular to use adjectives such as Ramboesque, Ramboid, or Ramboism, to denote an ideological position that resembles Rambo's attitude and behavior. | Также в английском языке используются такие прилагательные как Ramboesque, Ramboid, или Ramboism - для обозначения идеологической позиции, которая напоминает стиль поведения Рэмбо. |
President Ronald Reagan referred to Rambo in public speeches to exemplify his political ideology and aggressive foreign policy. | Сам Рейган часто обращался к образу Рэмбо в своих публичных выступлениях, комментируя свои политическую идеологию и агрессивную внешнюю политику. |
John Rambo is a Vietnam vet. | Нам сообщили по телетайпу. Джон Рэмбо |
For starters, you can stop holding your rifle like Rambo. | Для начала, ты должен перестать держать свою винтовку как Рембо. |
The Panel interviewed Nyezee Barway, Morris ("Edward") Cole and Stephen Gloto ("Rambo") following their arrest with the assistance of the Liberia National Police (see annex 7). | Группа опросила Ньези Барвея, Морриса «Эдварда» Коула и Стэфана Глото («Рембо») после того, как они были арестованы при содействии Либерийской национальной полиции (см. приложение 7). |
The Panel conducted approximately 15 hours of interviews with these detainees between 19 July and 2 August 2012, interviewing Barway on four occasions, Cole on three occasions and "Rambo" on two occasions. | В период с 19 июля по 2 августа 2012 года Группа провела опросы общей продолжительностью почти 15 часов с участием указанных задержанных; в частности, за данный период Группа четыре раза опросила Барвея, три раза - Коула и два раза - «Рембо». |
No, not "Rambo", darling, "Rimbaud". | Нет, не Рэмбо, а Рембо, дорогой. |
Thinks he's John Rambo now. | Считает себя новым Рембо. |
Humanitarian assistance has been delivered to the internally displaced persons in several villages and many of the wounded have received medical treatment at health centres in the groupements of Chifunzi, Rambo and Mule. | Гуманитарная помощь была предоставлена вынужденным переселенцам нескольких деревень, а многим раненым была оказана медицинская помощь в медицинских учреждениях поселений Шифунзи, Рамбо и Мюль. |
Elvis, Yasher, Rambo! | Элвис, Яшар, Рамбо! |
During the investigation, the MONUC team carried out three field missions to Kabingu and to the neighbouring groupements of Chifunzi and Rambo on 12, 16 and 20 July 2005. | В ходе расследования группа МООНДРК трижды - 12, 16 и 20 июля 2005 года - выезжала в Кабингу и расположенные по соседству с ней поселения Шифунзи и Рамбо. |