| It's okay, Rajesh, I'm a grown woman. | Все нормально, Раджеш, я взрослая женщина. |
| Wolowitz and the last one was Rajesh Koothrappali? | Воловиц... и последний - Раджеш Кутраппали? |
| The Rajpath, also known as King's Way, connects India Gate to Rashtrapati Bhawan, while Janpath, which crosses it at a right angle, connects South End Road (renamed as Rajesh Pilot Marg) with Connaught Place. | Проспект Раджпатх, который также известен как Королевский путь, соединяет Ворота Индии и Раштрапати-Бхаван, в то время как Джанпатх, который пересекает его под прямым углом, соединяет Саут-Энд-роуд (переименованную в Раджеш Пилот Марг) с Коннот-Плейс. |
| Calling "Rajesh Koothrappali." | вызываю "Раджеш Кудраппали". |
| But what about Rajesh? | А как же Раджеш? |
| Today is birthday of om kapoor, son of rajesh kapoor. | Сегодня день рождения Ома Капура, сына раджеша Капура. |
| At its twenty-third meeting, the Board nominated Mr. Rajesh Kumar Sethi as Chair of the Methodologies Panel and Mr. Jean Jacques Becker as Vice-Chair. | На своем двадцать третьем совещании Совет назначил г-на Раджеша Кумара Сетхи Председателем Группы по методологиям, а г-на Жана Жака Бекера в качестве заместителя Председателя. |
| Rajesh, a 14-year-old rag-picker, was said to have been forcibly dragged into a jeep by several policemen in Trivandrum, Kerala, on 26 May 1996. | Сообщается, что Раджеша, 14-летнего старьевщика, 26 мая 1996 года в городе Тривандрум, штат Керала, несколько полицейских силой втащили в джип. |
| Concerning Man Bahadur, Kumb Mbahadur and Rajesh, the Government indicated that a magisterial inquiry was held to investigate the allegations of torture and that the above-named had also filed a Criminal Writ petition in the Punjab and Haryana High Court of Chandigarh. | В отношении Мана Бахадура, Кумба Бахадура и Раджеша правительство указало, что для рассмотрения утверждений о пытках было проведено судебное расследование и что вышеупомянутые лица также обратились в Верховный суд Пенджаба и Харьяны в Чандигаре. |
| The Board, at its twenty-ninth meeting, elected by consensus Mr. Hans Jürgen Stehr, member nominated by Annex I Parties, and Mr. Rajesh Kumar Sethi, member nominated by non-Annex I Parties, as Chair and Vice-Chair, respectively. | На своем двадцать девятом совещании Совет на основе консенсуса избрал г-на Ганса Йюргена Штера, члена от Сторон, включенных в приложение I, и г-на Раджеша Кумара Сетхи, члена от Сторон, не включенных в приложение I, соответственно на должности Председателя и заместителя Председателя. |
| Maybe someone in our audience would be interested in meeting Rajesh. | Может быть кто-то из наших зрителей заинтересован во встрече с Раджешем. |
| Tell me at least that you spoke with Rajesh. | Скажи, что хотя бы поговорил с Раджешем. |
| All music composed by Rajesh Roshan. | Вся музыка написана Раджешем Рошаном. |
| Rajesh and I have a good thing going and you're not going to ruin it. | У нас с Раджешем все прекрасно складывается и не тебе этому мешать. |
| Right now, it belongs to that Rajesh Kapoor. | А сейчас это принадлежит этому Раджешу Капуру. |
| 'You've reached Rhonda, Rajesh and Spike. | Вы дозвонились Ронде, Раджешу и Спайку. |
| Matt, get on to hospitality, send Rajesh something, he's going mad down there. | Мэтт, свяжись с представительским, пошли что-нибудь Раджешу, а то он там с ума сходит. |
| At its twenty-first meeting, the Board designated Mr. Rajesh Kumar Sethi and Ms. Anastasia Moskalenko to perform these functions | На своем двадцать первом совещании Совет поручил г-ну Раджешу Кумару Сети и г-же Анастасии Москаленко выполнять эти функции; |