| Among the larger States that fall in this category, include Bihar, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh and Rajasthan. | Среди крупных штатов низкий уровень грамотности отмечается в штатах Бихар, Мадхья-Прадеш, Уттар-Прадеш и Раджастхан. |
| The Gurjara-Pratiharas lost control of Rajasthan to their feudatories, and the Chandelas captured the strategic fortress of Gwalior in central India around 950. | Гурджара-Пратихара потеряла Раджастхан, и Чанделы захватили стратегический форт Гвалиор в Центральной Индии около 950 года. |
| UNDP is now supporting the production of an SHDR for the State of Rajasthan. | В настоящее время ПРООН оказывает поддержку процессу разработки такого доклада для штата Раджастхан. |
| UNICEF reported on the eight states with the highest under-five mortality rate and that two-thirds of maternal deaths occurred in Bihar, Jharkhand, Orissa, Madhya Pradesh, Chhattisgarh, Rajasthan, Uttar Pradesh, Uttaranchal and Assam. | ЮНИСЕФ сообщил о том, что в восьми штатах наблюдаются самые высокие показатели смертности среди детей в возрасте до пяти лет и что две трети смертей среди матерей приходятся на штаты Бихар, Джаркханд, Орисса, Мадхья-Прадеш, Чхаттисгарх, Раджастхан, Уттар-Прадеш, Уттаракханд и Ассам. |
| Alleviating debt bondage among sandstone mine workers in Jodhpur, Rajasthan State | Облегчение долговой кабалы рабочих на шахтах по выработке песчаника в Джодхпуре, штат Раджастхан |
| In Orissa, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh and Rajasthan, it is over 85 per 1,000 live births. | В штатах Орисса, Мадхья-Прадеш, Уттар-Прадеш и Раджастхан этот показатель составляет 85 смертей на 1000 живорождений. |
| As a result, in the state of Rajasthan, the widow pension scheme was reformed so that women widowed by HIV would be eligible to receive a monthly pension irrespective of age. | В результате этого в штате Раджастхан схема пенсионного обеспечения вдов была реформирована таким образом, что женщины, овдовевшие из-за ВИЧ, будут иметь право на получение ежемесячной пенсии независимо от возраста. |
| Rajasthan: enlarged by the addition of Ajmer state and parts of Bombay and Madhya Bharat states. | Раджастхан: расширен за счет присоединения штата Аджмер, а также частей штатов Бомбей и Мадхья-Бхарат. |
| Similarly, in India's Rajasthan state, high-quality complementary foods produced by decentralized women's self-help groups are improving the nutrition of children aged 6-36 months. | Также в Индии, в штате Раджастхан, высококачественные продукты для прикорма, которые производятся децентрализованными женскими группами взаимопомощи, улучшают рацион питания детей в возрасте 6-36 месяцев. |
| In his A Little Book of The Green Man, as well as his website, Mike Harding gives examples of similar figures in Borneo, Nepal, and India: the earliest is a foliate head from an 8th-century Jain temple in Rajasthan. | В своей книге The Green Man Майк Хардинг приводит примеры подобных фигур на Борнео, в Непале и в Индии; самой ранней из них является лиственная голова, датируемая VIII веком, в джайнистском храме в штате Раджастхан. |
| M-MRs of Uttar Pradesh and Rajasthan are alarmingly high at 707 and 670 respectively. | Показатели материнской смертности в штатах Уттар-Прадеш и Раджастан угрожающе высоки и составляют соответственно 707 и 670. |
| Rajasthan Pradesh Bharat Sevak Samaj Rishi Niwas, Baba Harish Chandra Marg | Организация "Раджастан прадеш бхарат севак самадж риши нивас, Баба хариш чандра марг". |
| Kanakpura, Jaipur, Rajasthan | Канакпура, Джайпур, Раджастан |
| A 140 MW solar thermal combined cycle power plant, employing parabolic trough collectors and naphtha as the supplementary fuel, has just been approved for installation in Mathania in Rajasthan, India. | Недавно было утверждено решение о вводе в эксплуатацию в Матании, Раджастан, Индия, гелиотермической энергетической установки комбинированного цикла мощностью 140 МВт, оснащенной параболическими лоткообразными коллекторами и функционирующей на керосине в качестве дополнительного источника топлива. |
| The workshops were conducted at Rajasthan Police Academy, Jaipur, Rajasthan; Biju Patnaik State Police Academy, Bhubaneswar, Odisha; and Central Bureau of Investigation (CBI) Academy Ghaziabad, Uttar Pradesh. | Такие семинары-практикумы были проведены в полицейской академии Раджастана в Джайпуре, Раджастан; государственной полицейской академии Биджу Патнаик в Бхубанешваре, Одиша; и академии Центрального бюро расследований (ЦБР) в Газиабаде, Уттар-Прадеш. |
| The project was later implemented in Jaipur and Jodhpur districts of Rajasthan. | Впоследствии этот проект был осуществлен в таких районах Раджастхана, как Джайпур и Джодхпур. |
| Dividing this force into two he plundered several cities in southern Rajasthan, western Malwa, and Gujarat. | Разделив армию надвое, он разграбил некоторые города южного Раджастхана, западной Мальвы и Гуджарата. |
| The project aims at universalization and qualitative improvement of primary education in the remote and socio economically backward villages of Rajasthan with primary focus on girls. | Этот проект направлен на обеспечение всеобщего характера начального образования и повышение его качества в удаленных и отсталых в социально-экономическом отношении деревнях Раджастхана с уделением повышенного внимания обучению девочек. |
| Shiksha Karmi Project of the government aims at universalisation of primary education in remote and backward villages in Rajasthan with primary attention to girls. | Правительственный проект "Шикша Карми" направлен на всеобщее распространение начального образования в отдаленных и отсталых деревнях Раджастхана, и особый акцент в нем делается на положении девочек. |
| On 25 March 1948, Union of Rajasthan was formed comprising Banswara, Bundi, Dungarpur, Jhalawar, Kishangarh, Pratapgarh, Shahapura, Tonk, and Kota. | Соединённые государства Раджастхана были сформированы 25 марта 1948 года путём объединения княжеств Бансвара, Бунди, Дунгарпур, Джхалавар, Кишангарх, Пратабгарх, Шахапура, Тонк и Кота. |
| My story begins right here actually in Rajasthan about two years ago. | Моя история началась здесь в Раджастане примерно два года назад. |
| Shyam Sunder has rescued a chinkara gazelle on the outskirts of his town in Rajasthan. | Шаям Сандер спас газель чинкара на окраине своего города в Раджастане. |
| For example, in Rajasthan, India, it is not unusual for women to walk 6 kilometres to bring water for the home. | Например, в Раджастане, Индия, нет ничего необычного в том, что женщины проходят шесть километров, для того чтобы принести домой воду. |
| UNFPA supported diagnostic research in Rajasthan, India, the State with the highest rate of child marriage, designed to identify opportunities and strategies for delaying marriage of girls and supporting girls who were already married. | ЮНФПА содействовал проведению диагностического исследования в Раджастане (Индия) - штате с наибольшим числом детских браков - в целях определения возможностей и стратегий, позволяющих отсрочить брак девочек и помочь тем из них, кто уже замужем. |
| I saw many like that in Rajasthan. | Я видел похожие в Раджастане. |
| Polling stations are located in the snow-clad mountains in the Himalayas, the deserts of the Rajasthan and in sparsely populated islands in the Indian Ocean. | Избирательные участки находятся в снежных Гималаях, в пустынях Раджастана и на малонаселенных островах в Индийском океане. |
| In remote areas of Rajasthan, one project had improved girls' participation in education, while another was seeking to address the teacher absenteeism problem by recruiting educated local residents to teach in the schools, 10 per cent of whom must be women. | В удаленных районах Раджастана осуществление одного из проектов позволило расширить участие девочек в системе обучения, а в рамках другого проекта принимаются меры для решения проблемы недостатка педагогических кадров путем набора образованных местных жителей для преподавания в школах, причем 10 процентов из них должны составлять женщины. |
| Mr. Nagaraj introduced MKSS, a people's organization from Rajasthan, India, which had campaigned on a number of issues, including local government accountability. | Г-н Нагарадж представил информацию о МКСС, народной организации из Раджастана, которая выступает за решение ряда проблем, включая обеспечение подотчетности местных органов управления. |
| Only Rajasthan's economy has kept pace with the rest of the country; the other four have not benefited much from trade and regulatory liberalization. | Только экономика Раджастана идет в ногу с остальной страной, в то время как другие четыре штата не извлекли существенной выгоды из либерализации торговли и государственного регулирования. |
| I am taking the floor today to tell you that the Swiss authorities learnt with deep regret that on 11 and 13 May India carried out several underground nuclear tests in the Rajasthan desert. | Сегодня я беру слово с целью заявить Вам, что швейцарские власти с глубоким сожалением восприняли известие о том, что Индия провела 11 и 13 мая в пустыне Раджастана ряд подземных ядерных испытаний. |
| Turbans worn in Rajasthan are referred to as the Pagari. | Тюрбаны в Раджастхане называются пагари. |
| The whole film was shot in Rajasthan. | Съёмки проходили в Раджастхане. |
| Extreme temperatures among inhabited regions have ranged from -45 ºC (-49 ºF) in Dras, Jammu and Kashmir to 50.6 ºC (123 ºF) in Alwar, Rajasthan. | Экстремальные температуры в диапазоне от -45º в Драсе, Джамму и Кашмир до 50,6º в Раджастхане. |
| Public hearings on food security in Kelwara and Rajasthan, and on urban development expenditure in Sundarnagari and Delhi, were the first of their kind in India. | Публичные слушания по вопросам продовольственной безопасности в Кельваре и Раджастхане и по расходам на городское строительство в Сундарнагари и Дели были в Индии первыми слушаниями такого рода. |
| I've been transported to Rajasthan! | Будто в Раджастхане побывала! |
| Most matches for Rajasthan Royals. | Совладелица крикетной команды Rajasthan Royals. |
| He organized and artistically supervised 15 concerts with the participation of 300 musicians from all over the world, including: Jordi Savall, Eduardo Niebla, Huun Huur Tu, Habil Aliyev, Dhoad Gypsies of Rajasthan, Mohammad Rahim Khushnawaz, Chemirani Trio, Adel Selameh. | Он организовал 15 концертов с участием 300 музыкантов со всего мира включая: Саваль, Жорди, Eduardo Niebla, Хуун-Хуур-Ту, Алиев, Габиль, Dhoad Gypsies of Rajasthan, Mohammad Rahim Khushnawaz, Chemirani Ensemble, Adel Selameh. |
| Rajasthan State Industrial Development and Investment Corporation (RIICO) provides facilities for development. | Важную роль в стимулировании и развитии промышленности играет Rajasthan State Industrial Development and Investment Corporation. |
| He delivered the keynote address on "Alternative dispute resolution mechanism: national and international perspectives" at ASC Hall, University of Rajasthan, Jaipur, on 24 March 2007. | Выступил в качестве главного докладчика на тему «Механизм альтернативного урегулирования споров: национальные и международные перспективы» 24 марта 2007 года в Раджастханском университете в Джайпуре. |
| After receiving her M.A. in political science from Rajasthan University in Jaipur, India, Ahluwalia worked as the marketing manager of a chain of pizzerias called "Pizza King". | После получения степени магистра в области политологии Раджастханском университете в Джайпуре, Ахлувалия работала менеджером по маркетингу в сети пиццерий «Пицца Кинг», параллельно продолжая свою деятельность против бедности. |
| He delivered a special address on the occasion of inauguration of the Rajasthan Chapter of the International Law Association at Jodhpur. | Выступил со специальным обращением по случаю торжественного открытия Раджастханского отделения Ассоциации международного права в Джодхпуре. |
| He was instrumental in setting up the International Law Association Rajasthan Chapter at Jodhpur, Rajasthan. | Он сыграл важную роль в создании Раджастханского отделения Ассоциации международного права в Джодхпуре, штат Раджастхан. |