Английский - русский
Перевод слова Rajasthan

Перевод rajasthan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раджастхан (примеров 48)
Among the larger States that fall in this category, include Bihar, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh and Rajasthan. Среди крупных штатов низкий уровень грамотности отмечается в штатах Бихар, Мадхья-Прадеш, Уттар-Прадеш и Раджастхан.
In December 2018, Bicep performed at the Magnetic Fields Festival in Alsisar, Rajasthan. В декабре 2018 года Bicep выступил на фестивале Magnetic Fields Festival («Магнитные поля») в Алсисар, Раджастхан.
In 2004-2005, a study was undertaken to conduct process analysis and fact-finding on the institutional legal procedures in dealing with human rights violations that arose out of caste-based atrocities in Chakwara, Rajasthan. В 2004 - 2005 годах было проведено исследование, связанное с осуществлением анализа процесса и методов установления фактов в плане институциональных правовых процедур в том, что касается рассмотрения случаев нарушений прав человека, являющихся результатом имеющих кастовую основу проявлений жестокости в Чаквари, Раджастхан.
However, the company terminated the deal in October 2015 two years before the expiry of the contract, reportedly due to the two-season suspension of Chennai and Rajasthan franchises from the league. Однако компания прекратила сделку в октябре 2015 года за два года до истечения срока действия контракта, по сообщениям, из-за букмекерского скандала, в котором оказались замешаны две команды Премьер-лиги, «Ченнаи Супер Кингз» и «Раджастхан Роялс».
Gender discrimination is mostly common in middle and eastern parts of India like Rajasthan, Haryana, Bihar, Uttar Pradesh etc. Гендерная дискриминация наиболее распространена в центральной и восточной частях Индии, например в штатах Раджастхан, Харьяна, Бихар, Уттар-Прадеш и др.
Больше примеров...
Раджастхан (примеров 48)
Rajasthan is among the largest producers of edible oils in India and the second largest producer of oilseeds. Раджастхан является вторым в стране производителем масличных культур и крупнейшим производителем шерсти.
Oil and natural gas fields are located offshore at Bombay High, Krishna Godavari Basin and the Cauvery Delta, and onshore mainly in the states of Assam, Gujarat and Rajasthan. Месторождения нефти и природного газа расположены на шельфе Бомбей Хай, бассейна Кришна Годавари и дельты Кавери, а также на суше в основном в штатах Ассам, Гуджарат и Раджастхан.
Habib Miyan born as Rahim Khan (1869 (claimed) - 19 August 2008), of Rajasthan, Jaipur, India, was an Indian man who claimed to have lived to 138 years of age, though this claim is disputed. Хабиб Миян (род. 20 мая 1868 Раджастхан - 19 августа 2008 Джайпур, Индия) - индийский долгожитель, утверждавший что дожил до 138 лет.
In fact, if you were to be treated, you might well end up being treated by a person who has no medical credentials as this case from Rajasthan illustrates. По сути, если бы вас и лечили, скорее всего, это бы делал человек без медицинского диплома, как показывает этот случай в штате Раджастхан.
In his A Little Book of The Green Man, as well as his website, Mike Harding gives examples of similar figures in Borneo, Nepal, and India: the earliest is a foliate head from an 8th-century Jain temple in Rajasthan. В своей книге The Green Man Майк Хардинг приводит примеры подобных фигур на Борнео, в Непале и в Индии; самой ранней из них является лиственная голова, датируемая VIII веком, в джайнистском храме в штате Раджастхан.
Больше примеров...
Раджастан (примеров 39)
The Foundation contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in Mewat and Alwar districts in the Haryana and Rajasthan states of India: Фонд внес вклад в достижение Целей развития тысячелетия в округах Меват и Алвар в штатах Харьяна и Раджастан Индии:
Although his raids carried his forces across Northern and Western India, only Punjab came under his permanent rule; Kashmir, the Doab, Rajasthan, and Gujarat remained under the control of the local Indian dynasties. Хотя его походы охватывали всю Северную и Западную Индию, только Пенджаб стал постоянной частью его державы Кашмир, Доаб, Раджастан, и Гуджарат оставались под контролем раджпутских династий.
Certain kingdoms remained independent of Delhi such as the larger kingdoms of Punjab, Rajasthan, parts of the Deccan, Gujarat, Malwa (central India), and Bengal, nevertheless all of the area in present-day Pakistan came under the rule of Delhi. Несколько царств оставались независимы от Дели и в северной и центральной Индии, такие как Раджастан, части Деккана, Гуджарат, Малва (в центральной Индии), и Бенгалия, но все земли современного Пакистана управлялись Дели.
It is a matter of satisfaction that since the last General Assembly, two more state-of-the-art, indigenously designed power reactor units have reached criticality - one unit in Karnataka State and another in Rajasthan State. Мы гордимся тем, что со времени последней Генеральной Ассамблеи еще две современные энергетические реакторные установки индийского производства достигли критической мощности - одна в штате Карнатаки, другая в штате Раджастан.
In semi-arid Rajasthan in north-west India, villages have been organized to manage water resources and land use in ways that dramatically increase agricultural productivity. В расположенном на северо-западе Индии штате Раджастан, для которого характерен полузасушливый климат, в деревнях были внедрены методы охраны и рационального использования водных и земельных ресурсов, позволившие резко повысить производительность труда в сельском хозяйстве.
Больше примеров...
Раджастхана (примеров 21)
Dividing this force into two he plundered several cities in southern Rajasthan, western Malwa, and Gujarat. Разделив армию надвое, он разграбил некоторые города южного Раджастхана, западной Мальвы и Гуджарата.
Justice Bhandari practised in the Rajasthan High Court from 1968 to 1970 and then went to the United States of America on an international scholarship to pursue a Master of Laws degree. Судья Бхандари в 19681970 годах работал в Высоком суде Раджастхана, после чего в рамках международной программы стипендий отправился в Соединенные Штаты Америки для получения степени магистра права.
He delivered the inaugural address at the foundation stone laying ceremony for the establishment of the Centre for Continuing Legal Education and Advocates' Academy organized by the Bar Council of Rajasthan at Jodhpur on 14 December 2008. Выступил с приветственным словом на церемонии заложения фундамента Центра непрерывного юридического образования и Академии адвокатов, проведенной Советом адвокатов Раджастхана 14 декабря 2008 года в Джодхпуре.
Lok Jumbish is a Rajasthan Project with a wide and successful in the primary education. Успешным проектом в области начального образования, которым было охвачено большое число школьников Раджастхана, является проект "Лок Джумбиш".
In the first phase of the project was for a period of 2 years from the 1992-97 with the expenditure shared between SIDA, Government of India and Government of Rajasthan on the ratio of 3:2:1. Успешным проектом в области начального образования, которым было охвачено большое число школьников Раджастхана, является проект "Лок Джумбиш".
Больше примеров...
Раджастане (примеров 18)
Shyam Sunder has rescued a chinkara gazelle on the outskirts of his town in Rajasthan. Шаям Сандер спас газель чинкара на окраине своего города в Раджастане.
During that time, strategic quality of care assessments in Yunnan, China and Rajasthan, India were successfully implemented. В течение этого времени были успешно проведены стратегические оценки качества обслуживания в Юньнане (Китай) и Раджастане (Индия).
For example, vulnerable communities in the drought-prone Tonk district of Rajasthan, India, use traditional adaptation practices for drought management. Например, уязвимые общины в подверженном засухе районе Тонк в Раджастане, Индия, используют для борьбы с засухой традиционные меры адаптации.
Government has initiated two large programmes for women's empowerment viz. the Women's Development Programme in Rajasthan and the Mahila Samakhya in nine States in 1984 and 1988 respectively. Правительство выступило инициатором двух крупных программ по расширению прав и возможностей женщин, а именно - Программы развития в интересах женщин в Раджастане в 1984 году и программы Махила Самахия в девяти штатах в 1988 году.
Money doesn't stretch as far in Reigate as in Rajasthan. Жизнь в Рейгейте дороже, чем в Раджастане.
Больше примеров...
Раджастана (примеров 8)
Polling stations are located in the snow-clad mountains in the Himalayas, the deserts of the Rajasthan and in sparsely populated islands in the Indian Ocean. Избирательные участки находятся в снежных Гималаях, в пустынях Раджастана и на малонаселенных островах в Индийском океане.
In remote areas of Rajasthan, one project had improved girls' participation in education, while another was seeking to address the teacher absenteeism problem by recruiting educated local residents to teach in the schools, 10 per cent of whom must be women. В удаленных районах Раджастана осуществление одного из проектов позволило расширить участие девочек в системе обучения, а в рамках другого проекта принимаются меры для решения проблемы недостатка педагогических кадров путем набора образованных местных жителей для преподавания в школах, причем 10 процентов из них должны составлять женщины.
Mr. Nagaraj introduced MKSS, a people's organization from Rajasthan, India, which had campaigned on a number of issues, including local government accountability. Г-н Нагарадж представил информацию о МКСС, народной организации из Раджастана, которая выступает за решение ряда проблем, включая обеспечение подотчетности местных органов управления.
Only Rajasthan's economy has kept pace with the rest of the country; the other four have not benefited much from trade and regulatory liberalization. Только экономика Раджастана идет в ногу с остальной страной, в то время как другие четыре штата не извлекли существенной выгоды из либерализации торговли и государственного регулирования.
A UNICEF programme, being implemented jointly with the Government of Rajasthan, was endeavouring to combat child labour, concentrating its activities mainly on education and access to health care. В рамках программы ЮНИСЕФ, осуществляемой совместно с правительством Раджастана, предпринимаются попытки вести борьбу с эксплуатацией детского труда, в частности, посредством расширения доступа к образованию и здравоохранению.
Больше примеров...
Раджастхане (примеров 10)
In Rajasthan, India, over 1,500 police officers were trained in so-called soft skills, and the federal Government has now decided to fund additional such training there. В Раджастхане, Индия, более 1500 офицеров полиции прошли подготовку с целью приобретения так называемых "социальных навыков", и теперь федеральное правительство приняло решение профинансировать там дополнительные аналогичные курсы учебной подготовки.
The whole film was shot in Rajasthan. Съёмки проходили в Раджастхане.
Under the scheme, AIIMS like institutions are proposed to be set up in six backward state of Bihar, Chattisgarh, Madhya Pradesh, Orissa, Rajasthan and Uttaranchal. По этой программе предполагается создать учреждения, подобные ВИИМН, в шести слаборазвитых штатах - Бихаре, Чхаттисгархе, Мадхья-Прадеш, Ориссе, Раджастхане и Уттаранчале.
Early specimens of the characteristic ceramics found near Jodhpura, Rajasthan, date from the 3rd millennium (this Jodhpura is located in the district of Jaipur and should not be confused with the city of Jodhpur). Ранние образцы ОРК найдены около Джодхпуры в Раджастхане и датируются З тыс. до н. э. (данную Джодхпуру не следует путать с городом Джодхпур).
The situation was much worse in 1981, when only about 1 per cent of Schedule Tribe females in Rajasthan were literate. В 1981 году ситуация была гораздо хуже: тогда доля грамотных женщин, принадлежащих к зарегистрированным племенам, в Раджастхане составляла лишь около 1%.
Больше примеров...
Rajasthan (примеров 3)
Most matches for Rajasthan Royals. Совладелица крикетной команды Rajasthan Royals.
He organized and artistically supervised 15 concerts with the participation of 300 musicians from all over the world, including: Jordi Savall, Eduardo Niebla, Huun Huur Tu, Habil Aliyev, Dhoad Gypsies of Rajasthan, Mohammad Rahim Khushnawaz, Chemirani Trio, Adel Selameh. Он организовал 15 концертов с участием 300 музыкантов со всего мира включая: Саваль, Жорди, Eduardo Niebla, Хуун-Хуур-Ту, Алиев, Габиль, Dhoad Gypsies of Rajasthan, Mohammad Rahim Khushnawaz, Chemirani Ensemble, Adel Selameh.
Rajasthan State Industrial Development and Investment Corporation (RIICO) provides facilities for development. Важную роль в стимулировании и развитии промышленности играет Rajasthan State Industrial Development and Investment Corporation.
Больше примеров...
Раджастханском (примеров 2)
He delivered the keynote address on "Alternative dispute resolution mechanism: national and international perspectives" at ASC Hall, University of Rajasthan, Jaipur, on 24 March 2007. Выступил в качестве главного докладчика на тему «Механизм альтернативного урегулирования споров: национальные и международные перспективы» 24 марта 2007 года в Раджастханском университете в Джайпуре.
After receiving her M.A. in political science from Rajasthan University in Jaipur, India, Ahluwalia worked as the marketing manager of a chain of pizzerias called "Pizza King". После получения степени магистра в области политологии Раджастханском университете в Джайпуре, Ахлувалия работала менеджером по маркетингу в сети пиццерий «Пицца Кинг», параллельно продолжая свою деятельность против бедности.
Больше примеров...
Раджастханского (примеров 2)
He delivered a special address on the occasion of inauguration of the Rajasthan Chapter of the International Law Association at Jodhpur. Выступил со специальным обращением по случаю торжественного открытия Раджастханского отделения Ассоциации международного права в Джодхпуре.
He was instrumental in setting up the International Law Association Rajasthan Chapter at Jodhpur, Rajasthan. Он сыграл важную роль в создании Раджастханского отделения Ассоциации международного права в Джодхпуре, штат Раджастхан.
Больше примеров...