We share our profound compassion and affection with the family of Prince Rainier and the people of Monaco during this difficult time. | Мы выражаем глубокие соболезнования и сочувствие семье князя Ренье и народу Монако в эти трудные времена. |
In 1997, the organization began a family housing initiative in Brazil and set up a primary school - the Prince Rainier III School - in Madagascar for 1,700 children. | В 1997 году эта организация приступила к осуществлению в Бразилии инициативы в области обеспечения жильем семей, а также открыла на Мадагаскаре начальную школу имени князя Ренье III на 1700 учащихся. |
We also join in the condolences expressed to the Principality of Monaco and the Monegasque people on the deeply felt passing of His Serene Highness Prince Rainier III. Spain fully associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Luxembourg on behalf of the European Union. | Мы также присоединяемся к соболезнованиям в адрес Княжества Монако и народа Монако в связи с тяжелой утратой - кончиной Его Светлости князя Ренье III. Испания полностью присоединяется к заявлению, с которым выступил Постоянный представитель Люксембурга от имени Европейского союза. |
She received the first prize in the Académie de Musique (Fondation Prince Rainier III). | Дилука получила первую премию Академии музыки Монако (Фонд принца Ренье III). |
Among the research programmes promoted by Prince Rainier III - and one that is of the highest relevance in the struggle against the greenhouse effect - is the study of coral and its remarkable role in carbon fixation. | В числе научно-исследовательских программ, осуществляемых при поддержке принца Ренье III, ближе всего связано с борьбой с парниковым эффектом исследование кораллов и их большого значения для преобразования углерода. |
The Pacific Forest Reserve had been created in 1893 and included Mount Rainier. | В 1893 году был образован Тихоокеанский лесной заповедник, включавший в свой состав гору Рейнир. |
The Lewis and Clark Bridge spans the Columbia River, linking Longview to Rainier, Oregon. | Мост Льюис энд Кларк проходит через реку Колумбия, связывая города Лонгвью и Рейнир, штат Орегон. |
Mount Rainier Mount Rainier last erupted between 1824 and 1854, but many eyewitnesses reported eruptive activity in 1858, 1870, 1879, 1882 and in 1894 as well. | Рейнир - спящий стратовулкан, небольшие извержения регистрировались в 1820-1854 гг, но имеются свидетельства о вулканической активности также в 1858, 1870, 1879, 1882 и 1894 гг. |
When the Pacific Forest Reserve was created in 1893, Muir quickly persuaded the newly formed Sierra Club to support a movement to protect Rainier as a national park. | Когда в 1893 году был создан Тихоокеанский лесной заповедник, Мьюр обратился в недавно созданную природоохранную организацию Клуб Сьерра за поддержкой движения за образование на горе Рейнир национального парка. |
Mount Rainier was named after Admiral Peter Rainier. | Гора Рейнир была названа в честь адмирала Питера Рейнира. |
These events, along with incidents of vandalism, have made many residents of the rainier valley afraid to leave their homes. | Из-за этих событий, а также случаев вандализма большинство жителей Рейнер Вэлли боятся покидать свои дома. |
I need us to check out this mosque in rainier valley. | Нам надо проверить одну мечеть в Рейнер Вэлли. |
Well, if that's the case, then someone left that can there to frame you, someone who knows that you drink Rainier. | Ну, если это так, тогда кто-то оставил там банку, чтобы тебя подставить, кто-то, кто знает, что ты пьёшь рейнер. |
The string of race-related incidents is believed to have been triggered by a recent FBI raid on a rainier valley mosque. | Ряд выступлений на расовой почве был вызван недавним расследованием ФБР в мечети в Рейнер Вэлли. |
Captain Rainier wears it well. | Капитан Рейнер очень хорошо его носит. |
One vessel, a Dutch brig, the Royal Navy took into service as Admiral Rainier. | Один из них, голландский бриг, был взят в Королевский флот, как HMS Admiral Rainier. |
The recall covered Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender and Saab 9-7X SUVs from the 2006 to the 2007 model years. | Отзыв затронул внедорожники Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender и Saab 9-7X 2006 и 2007 модельных годов, которые были зарегистрированы в 20 штатах США. |
Mount Rainier National Park is an American national park located in southeast Pierce County and northeast Lewis County in Washington state. | Ма́унт-Рейни́р (англ. Mount Rainier National Park) - национальный парк США, расположенный в юго-восточной части округа Пирс и северо-западной части округа Льюис в штате Вашингтон. |
The city also has many community centers for recreation, including Rainier Beach, Van Asselt, Rainier, and Jefferson south of the Ship Canal and Green Lake, Laurelhurst, Loyal Heights north of the Canal, and Meadowbrook. | В городе можно найти большое количество общественных центров для культурного отдыха - Rainier Beach, Van Asselt, Rainier, и Jefferson к югу от Ship Canal и Green Lake, Laurelhurst, Loyal к северу от Canal, и Meadowbrook... |
Captain John Sprat Rainier took command in April 1797, remaining initially in the East Indies, but shifting to the Red Sea in 1799 and 1800. | Капитан Джон Спрат Реньер (англ. John Sprat Rainier) принял командование в апреле 1797 года, первоначально в Ост-Индии, но в 1799 и 1800 годах перешел в Красное море. |