| Finally, His Serene Highness Prince Rainier III was vigorously determined to see the Principality join all major international bodies, especially the United Nations and, more recently, the Council of Europe. | Наконец, Его Светлость князь Ренье III был полон решимости обеспечить вступление Княжества во все важные международные органы, в частности в Организацию Объединенных Наций и недавно - в Совет Европы. |
| We also express our condolences to the head of State of Monaco and to his family on the passing of Prince Rainier, as well as to the people of Monaco. | Мы также выражаем соболезнования главе государства Монако, его семье и народу Монако в связи с кончиной князя Ренье. |
| We also join in the condolences expressed to the Principality of Monaco and the Monegasque people on the deeply felt passing of His Serene Highness Prince Rainier III. Spain fully associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Luxembourg on behalf of the European Union. | Мы также присоединяемся к соболезнованиям в адрес Княжества Монако и народа Монако в связи с тяжелой утратой - кончиной Его Светлости князя Ренье III. Испания полностью присоединяется к заявлению, с которым выступил Постоянный представитель Люксембурга от имени Европейского союза. |
| We would also like to offer our heartfelt condolences to the people of Monaco on the passing of Prince Rainier III, and to express our feelings of solidarity with his children and grandchildren at this difficult time. | Мы хотели бы также выразить наши искренние соболезнования в связи с кончиной князя Ренье III и выразить нашу солидарность с его детьми и внуками в это трудное время. |
| We would also like to express our condolences to the people and the Government of the Principality of Monaco on the passing this week of Prince Rainier III. | Мы также хотели бы выразить наши соболезнования народу и правительству Княжества Монако по поводу кончины на этой неделе князи Ренье III. |
| I'm a Rainier man myself, but they don't sell that in bottles around here, so... | Я предпочитаю Рейнир, но в бутылках они тут не продаются, так что... |
| My dad broke his leg 700ft from the summit of Mount Rainier. | Мой отец сломал ногу в 700-та футах от вершины горы Рейнир. Он был, как Вы. |
| Mount Rainier Mount Rainier last erupted between 1824 and 1854, but many eyewitnesses reported eruptive activity in 1858, 1870, 1879, 1882 and in 1894 as well. | Рейнир - спящий стратовулкан, небольшие извержения регистрировались в 1820-1854 гг, но имеются свидетельства о вулканической активности также в 1858, 1870, 1879, 1882 и 1894 гг. |
| Arrested numerous times near Mt. Baker, Mt. Rainier, Mt. | Был арестован несколько раз возле вулканов Бейкер, Рейнир, Сент-Хеленс, Лассен-Пик, |
| Mount Rainier was named after Admiral Peter Rainier. | Гора Рейнир была названа в честь адмирала Питера Рейнира. |
| These events, along with incidents of vandalism, have made many residents of the rainier valley afraid to leave their homes. | Из-за этих событий, а также случаев вандализма большинство жителей Рейнер Вэлли боятся покидать свои дома. |
| Registration in rainier valley's through the roof. | Регистрация в Рейнер Вэлли бьёт все рекорды. |
| Well, if that's the case, then someone left that can there to frame you, someone who knows that you drink Rainier. | Ну, если это так, тогда кто-то оставил там банку, чтобы тебя подставить, кто-то, кто знает, что ты пьёшь рейнер. |
| The string of race-related incidents is believed to have been triggered by a recent FBI raid on a rainier valley mosque. | Ряд выступлений на расовой почве был вызван недавним расследованием ФБР в мечети в Рейнер Вэлли. |
| Captain Rainier wears it well. | Капитан Рейнер очень хорошо его носит. |
| One vessel, a Dutch brig, the Royal Navy took into service as Admiral Rainier. | Один из них, голландский бриг, был взят в Королевский флот, как HMS Admiral Rainier. |
| The recall covered Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender and Saab 9-7X SUVs from the 2006 to the 2007 model years. | Отзыв затронул внедорожники Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender и Saab 9-7X 2006 и 2007 модельных годов, которые были зарегистрированы в 20 штатах США. |
| Mount Rainier National Park is an American national park located in southeast Pierce County and northeast Lewis County in Washington state. | Ма́унт-Рейни́р (англ. Mount Rainier National Park) - национальный парк США, расположенный в юго-восточной части округа Пирс и северо-западной части округа Льюис в штате Вашингтон. |
| The city also has many community centers for recreation, including Rainier Beach, Van Asselt, Rainier, and Jefferson south of the Ship Canal and Green Lake, Laurelhurst, Loyal Heights north of the Canal, and Meadowbrook. | В городе можно найти большое количество общественных центров для культурного отдыха - Rainier Beach, Van Asselt, Rainier, и Jefferson к югу от Ship Canal и Green Lake, Laurelhurst, Loyal к северу от Canal, и Meadowbrook... |
| Captain John Sprat Rainier took command in April 1797, remaining initially in the East Indies, but shifting to the Red Sea in 1799 and 1800. | Капитан Джон Спрат Реньер (англ. John Sprat Rainier) принял командование в апреле 1797 года, первоначально в Ост-Индии, но в 1799 и 1800 годах перешел в Красное море. |