All I have is this ragtag, strapped together, under-budgeted team. | Все, что у меня есть, это вот этот сброд, собранный вместе, недофинансированная команда. |
The closest you'll find is ragtag. | Лучшее, что ты найдешь, это какой-нибудь сброд. |
It was this ragtag group of five that started it all. | Именно эта разношерстная компания все начала. |
Can this ragtag group of underdogs really take on the Russian superstars? | Может ли эта разношерстная группа неудачников действительно принять вызов русских суперзвёзд? |
I got the idea watching The Great Escape on TCM one night, how that ragtag bunch of heroes worked together to be greater than the sum of their parts. | я понял однажды ночью, во время просмотра "Большого побега", как эта разношерстная толпа героев вместе оказалась лучше, чем сумма составляющих ее частей. |
Faced with one last push over mountains that were described as much worse than the Wasatch, the ragtag company had to decide whether to forge ahead or rest their cattle. | Подойдя к последнему переходу через горы, которые, по описаниям, были гораздо более суровыми, чем Уосатч, разношерстной компании пришлось решать, следует ли двигаться дальше или дать отдых скоту. |
In our ragtag band of scientists with nothing to lose, | В нашей разношерстной компании ученых, которым нечего терять |
Ragtag base, I'm coming home. | База Регтег, я возвращаюсь домой. |
Ragtag base, come in. | База Регтег, прием. |