If the player finds her sword Dragonfang, Asgard will be easily freed with her aid, Loki will be imprisoned in chains, and Ragnarok never comes to pass. | Если игрок найдет свой меч «Драконий клык», Асгард будет легко освобожден с её помощью, Локи будет заключен в тюрьму в цепях, а Рагнарёк никогда не закончится. |
When Ragnarok took place, Mjolnir was separated from Thor and fell through the dimensions, creating a tear in Hell that allowed Doctor Doom to escape (Doom having been imprisoned there after his last encounter with the Fantastic Four). | Когда Рагнарёк произошел, Мьёльнир был отделен от Тора и провалился сквозь землю, создав в аду слезу, которая позволила Доктору Думу бежать (Дум был заключен там после своей последней встречи с Фантастической четверкой). |
Later, Ted was present when the JSA willfully exiled themselves into Limbo in order to prevent the Norse Mythology event known as Ragnarok as part of a time loop. | После Кризиса Тед всё ещё состоял в Обществе Справедливости Америки, когда они добровольно ушли в изгнание в Лимбо, чтобы предотвратить событие из северной мифологии, известное, как Рагнарёк. |
Levi reprises his role, albeit briefly, in Thor: Ragnarok. | Ливай повторяет свою роль, хотя и кратко в «Тор: Рагнарёк». |
In 1883, a sequel or companion, Ragnarok: The Age of Fire and Gravel, was published. | В 1883 г. Доннелли публикует продолжение своего дебютного труда Ragnarok: The Age of Fire and Gravel («Рагнарёк: эпоха огня и песка»). |
He helped defend Asgard against Ragnarok. | Он помог защитить Асгард против Рагнарёка. |
Because of the events of Ragnarok, Frigga is believed to have suffered the same fate as the rest of the Asgardians. | Из-за событий Рагнарёка Фригга, как полагают, постигла та же участь, что и остальные асгарды. |
During the events of Ragnarok, Tyr fought alongside Beta Ray Bill and the armies of Asgard against Surtur, the Fire Demons, trolls and giants, and perished during battle. | Во время событий Рагнарёка Тюр сражался вместе с Бета Рей Биллом и армиями Асгарда против Суртура, Огненных Демонов, троллей и великанов и погиб во время битвы. |
He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. | Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка. |
If this is the Age of Ragnarok, Keitel Blacksmith, it is good to us. | Если наступило время Рагнарёка, Кейтель-кузнец, нам же лучше. |
Fandral seemingly perishes early on in the final battle of Ragnarok. | Фандрал рано погибает в финальной битве при Рагнарёке. |
Naglfar, the ship of the dead, is nearing ready to sail, and Hela promises Skurge a place of honor beside her on it at the battle of Ragnarok. | Нагльфар, корабль мертвых, приближается к плаванию, и Хела обещает Скурджу почетное место рядом с ней в битве при Рагнарёке. |
She summoned Volla's spirit before this to tell her and Loki about Ragnarok, after which she prepared an army of monsters to attack Asgard. | Она призвала дух Воллы, чтобы рассказать ей и Локи о Рагнарёке, после чего она подготовила армию монстров, чтобы атаковать Асгард. |
The game's first Closed Beta Test was set on August 31, 2010, and all past testers of Ragnarok Online 2: The Gate of the World received access to the CBT if they activated their accounts on the website. | Мирные профессии 31 августа 2010 года было объявлено о начале закрытого бета-теста для всех участников тестирования предыдущей версии игры Ragnarok Online 2: The Gate of the World. |
In 1883, a sequel or companion, Ragnarok: The Age of Fire and Gravel, was published. | В 1883 г. Доннелли публикует продолжение своего дебютного труда Ragnarok: The Age of Fire and Gravel («Рагнарёк: эпоха огня и песка»). |
The remake has been named Ragnarok Online 2: Legend of the Second and Ragnarok Online 2: The Gate of the World's service will be terminated on August 2, 2010. | Новая версия получила название Ragnarok Online 2: Legend of the Second, а серверы The Gate of the World были закрыты 2 августа 2010 года. |
Ragnarok Online 2: Legend of the Second (Korean: 라그나로크 온라인 2: Legend of the Second; is a massively multiplayer online role-playing game, the sequel to Ragnarok Online. | Профессии Ragnarok Online 2: Legend of the Second во многом похожи на своего предшественника, Ragnarok Online. |
There lies in the Oseberg tumulus the answer to the riddle of Ragnarok. | В погребении Осеберга хранится ответ на загадку Рагнарока. |
Like we did for the battle of Ragnarok. | Как когда-то мы сделали это в битве Рагнарока. |
At the time of Ragnarok, all the Asgardians apparently perish, with the exception of Thor. | Во времена Рагнарока все асгарды, очевидно, погибают, за исключением Тора. |