It is possible that people would turn away now from the policy or radicalize, warned the chairman of the German Federation of Trade Unions in the WDR. |
Вполне возможно, что люди отвернутся теперь от политики или радикализации, предупредил председатель немецкой Федерации профсоюзов в WDR. |
It is maintained that the support that Zairian Tutsis and Tutsi refugees in Zaire gave to the Rwandan Patriotic Front during the 1990 civil war in Rwanda helped to radicalize MAGRIVI. |
Утверждается, что поддержка заирскими тутси и беженцами в Заире Руандийского патриотического фронта в связи с гражданской войной в Руанде в 1990 году привела к радикализации МАГРИВИ. |
Still others predicted that democracy would unleash extremism and radicalize Indonesian politics. |
А другие предсказывали, что демократия даст волю экстремизму и будет способствовать радикализации индонезийской политики. |
Terrorism preys on decaying States, exploiting their poverty and ungoverned spaces to radicalize, recruit and plan. |
Терроризм подталкивает нестабильные государства к дальнейшему распаду, спекулируя на нищенском и бедственном положении их населения и отсутствии структур управления для радикализации настроений в обществе, вербовки сторонников и планирования акций. |
It should also be noted that the political, social and security environment in which the Commission functions has an impact on its activities and can make its task more complicated, given the recurrent tension in Ivorian society which can radicalize some political actors. |
Следует также отметить, что КДИП развивает свою деятельность в таких политических, социальных и связанных с безопасностью условиях, которые оказывают влияние на ее работу и могут затруднить выполнение ею своей задачи вследствие регулярно возникающей напряженности в ивуарийском обществе, ведущей к радикализации некоторых политических деятелей. |