| It is maintained that the support that Zairian Tutsis and Tutsi refugees in Zaire gave to the Rwandan Patriotic Front during the 1990 civil war in Rwanda helped to radicalize MAGRIVI. |
Утверждается, что поддержка заирскими тутси и беженцами в Заире Руандийского патриотического фронта в связи с гражданской войной в Руанде в 1990 году привела к радикализации МАГРИВИ. |
| Algeria has also not neglected ideological and cultural aspects in combating debased speech used to justify, indoctrinate and radicalize. |
Алжир также не оставляет без внимания идеологический и культурный аспекты противодействия терроризму и борется с вредными заявлениями, которые используются некоторыми для оправдания своих действий, внушения своих идей и радикализации. |
| We will always abhor acts of terrorism and be concerned about the excessive use of force, as these radicalize large segments of a population. |
Мы будем всегда отвергать акты терроризма и выражать озабоченность в связи с чрезмерным применением силы, так как подобные действия приводят к радикализации значительных групп населения. |
| Preventative actions targeting the rhetoric used by terrorists and the fertile ground on which they operate in order to radicalize a fringe of the population are crucial. |
Необходимы профилактические действия, направленные на борьбу с используемыми террористами догмами и той питательной средой, которую они используют для радикализации части населения. |
| Terrorism preys on decaying States, exploiting their poverty and ungoverned spaces to radicalize, recruit and plan. |
Терроризм подталкивает нестабильные государства к дальнейшему распаду, спекулируя на нищенском и бедственном положении их населения и отсутствии структур управления для радикализации настроений в обществе, вербовки сторонников и планирования акций. |