It is possible that people would turn away now from the policy or radicalize, warned the chairman of the German Federation of Trade Unions in the WDR. |
Вполне возможно, что люди отвернутся теперь от политики или радикализации, предупредил председатель немецкой Федерации профсоюзов в WDR. |
Still others predicted that democracy would unleash extremism and radicalize Indonesian politics. |
А другие предсказывали, что демократия даст волю экстремизму и будет способствовать радикализации индонезийской политики. |
We will always abhor acts of terrorism and be concerned about the excessive use of force, as these radicalize large segments of a population. |
Мы будем всегда отвергать акты терроризма и выражать озабоченность в связи с чрезмерным применением силы, так как подобные действия приводят к радикализации значительных групп населения. |
Preventative actions targeting the rhetoric used by terrorists and the fertile ground on which they operate in order to radicalize a fringe of the population are crucial. |
Необходимы профилактические действия, направленные на борьбу с используемыми террористами догмами и той питательной средой, которую они используют для радикализации части населения. |
A Taliban victory there, the advocates of the surge had warned, would radicalize the entire region and create a domino effect, with Islamic insurgencies unleashed across Central Asia. |
Победа Талибана здесь, как предостерегали сторонники увеличения войск, привела бы к радикализации всего региона и создала бы эффект домино с распространяющимися исламскими революциями по всей Центральной Азии. |