Английский - русский
Перевод слова Racehorse

Перевод racehorse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скаковая лошадь (примеров 9)
A racehorse eats oats before he or she wins the Kentucky Derby. Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.
A good racehorse is a passport to the owner's enclosure. Хорошая скаковая лошадь - это пропуск для владельца.
A racehorse, an aircraft and a restaurant's special sauce were named after her. В её честь были названы скаковая лошадь, самолёт и ресторанный соус.
Because I'm not a racehorse. Я не скаковая лошадь.
She's like a racehorse. Она как скаковая лошадь.
Больше примеров...
Скакун (примеров 5)
I thought I was a racehorse. Я думал, что я скакун.
A good racehorse is a passport to the owner's enclosure. Хороший скакун - пропуск во владения Сабини.
Well, I'm a racehorse. Ну, а я скакун.
When we make our move on Sabini's racing pitches, a good racehorse is a passport to the owner's enclosure. Когда мы возьмемся за гоночные площади Сабини хороший скакун будет пропуском в его владения.
But then he's not a racehorse. Но он - необычный скакун.
Больше примеров...
Скаковую лошадь (примеров 7)
I'm going to train his racehorse... For Epsom. Я буду тренировать его скаковую лошадь... для Эпсома.
How would he learn how to drug a racehorse? Откуда он узнал, как прокачать скаковую лошадь?
Neither by cajoling nor by beating can a donkey be turned into a racehorse, unless one is secretly satisfied with the donkey. Ни уговорами, ни кнутом осла нельзя превратить в скаковую лошадь, пока кто-то втайне удовлетворен состоянием осла.
In another episode, David buys a racehorse - ostensibly as a birthday present for his wife - in a plot born out of Bathurst's own love of horseracing. В другом эпизоде Дэвид покупает скаковую лошадь якобы в качестве подарка на день рождения для своей жены - на самом деле этот эпизод появился в сериале только из-за любви Батерста к скачкам.
BUT A GOOD GERMAN GIRL KNOWS NEVER TO MIX THE BLOOD OF A RACEHORSE WITH THAT OF A CART HORSE. Ќо умна€ немка не станет скрещивать скаковую лошадь с ломовым конЄм.
Больше примеров...
Скаковой лошади (примеров 8)
I've recently become a racehorse owner, Mr Campbell. Кстати, я недавно стал владельцем скаковой лошади, мистер Кэмпбелл.
In the course of his lifetime as a racehorse, За всю свою жизнь в качестве скаковой лошади
Legs like a racehorse. Ножки, как у скаковой лошади.
He is a co-owner of the racehorse Rasaman. Он является совладельцем скаковой лошади Расаман.
How would you fix a racehorse? Что может придать сил скаковой лошади?
Больше примеров...
Беговая лошадь (примеров 4)
~ Pol... a good racehorse is an investment, like property. Пол... хорошая беговая лошадь - это вложение средств, такое же, как недвижимость.
I got a racehorse I've never even seen. У меня есть беговая лошадь, которую я никогда не видела.
A racehorse and a dead body. Беговая лошадь и мертвое тело.
Papa, Furioso is a racehorse. Папа, Фуриозо - беговая лошадь.
Больше примеров...
Скачках (примеров 4)
You've got to be like a racehorse, focused on your final goal. Вы должны как лошадь в скачках - фокусироваться на финишной черте.
sounds like a racehorse. Звучит, как кличка лошади на скачках.
In short, I am disturbed to hear my children talking about popping in and out of chalk pavement pictures, consorting with racehorse persons, fox hunting... Меня беспокоят рассказы детей про выпрыгивание из рисунков на мостовой, общение с публикой на скачках, охоту на лис...
He was in "soul plane," "racing stripes"... he was the voice of lightning the racehorse. В «Улетном транспорте», «Бешеных скачках»... он озвучивал гоночную лошадь Молнию.
Больше примеров...
Скаковой (примеров 10)
The same year, Plummer portrayed the troubled teenager Charley who finds solace and purpose in his friendship with the titular racehorse in Andrew Haigh's drama Lean on Pete. В том же году Пламмер сыграл покинутого всеми подростка Чарли, который находит утешение и цель в своей дружбе со скаковой лошадью в драме Эндрю Хэйга «Положитесь на Пита».
You, my friend, are a monkey riding a racehorse. Ты, приятель, точно мартышка на скаковой лошадке.
I've recently become a racehorse owner, Mr Campbell. Кстати, я недавно стал владельцем скаковой лошади, мистер Кэмпбелл.
I think the only British sportiness in that is the glue they use to fix on the badge is made from a dead British racehorse. Я думаю, все, что в ней имеет отношение к британскому спорту - это клей, которым они приклеивают свою табличку, сделанный из дохлой британской скаковой лошади.
And I imagine that the racehorse wasn't cheap to train and stable? И, полагаю, содержание и тренировка скаковой лошади недёшевы?
Больше примеров...
Скачек (примеров 3)
It's not racehorse tempo! А не темп скачек!
I'm going to buy a racehorse. Куплю лошадь для скачек.
Secretariat (voiced by John Krasinski) - A racehorse and BoJack's hero. Секретариат (англ. Secretariat; озвучен Джоном Красински) - антропоморфный беговой конь, чемпион скачек и герой БоДжека.
Больше примеров...