| Francois Rabelais, in 1553. | Франсуа Рабле, 1553 года. |
| Bakhtin writes that Rabelais transposes the structure of the carnival, turning everything upside down. | Бахтин утверждает, что Рабле транспонирует структуру карнавала. |
| She's so fat that Rabelais documented her adventures with Pantagruel? | Она такая толстая, что Рабле описал её как Пантагрюэль в своём романе? |
| Between 1545 and 1547 François Rabelais lived in Metz, then a free imperial city and a republic, to escape the condemnation by the University of Paris. | В 1545-1547 годах Рабле жил в Меце, республиканском имперском вольном городе, где нашёл укрытие от осуждения парижских богословов. |
| In the twentieth century, critics such as Leo Spitzer and J. Robert Loy tended to see Jacques as a key work in the tradition of Cervantes and Rabelais, focused on celebrating diversity rather than providing clear answers to philosophical problems. | Критики ХХ века, такие, как Лео Спитцер и Роберт Лой, были склонны рассматривать роман как ключевое произведение в традиции Сервантеса и Рабле, фокусируясь более на его огромном разнообразии, чем на решении философских проблем. |