| With support from members of the prominent du Bellay family, Rabelais received approval from King Francis I to continue to publish his collection. | Благодаря поддержке влиятельной семьи дю Белле Рабле получил разрешение короля Франциска I на продолжение публикаций. |
| I have the quotation from Rabelais's Gargantua. | У меня есть цитата из "Гаргантюа" Рабле. |
| And she knows a lot about Rabelais. | И она довольно много знает про Рабле |
| Rabelais taught medicine at Montpellier in 1534 and again in 1539. | Рабле некоторое время - в 1534 и 1539 годах преподавал медицину в Монпелье. |
| French critics of the late eighteenth and early nineteenth centuries dismissed it as derivative of Rabelais and Laurence Sterne, as well as unnecessarily bawdy. | Французские критики конца XVIII и начала XIX века отзывались о нём неодобрительно, считая его подражанием Рабле и Лоренсу Стерну и отмечая его пошлость. |