| The most recent examinations by Dr. Rabelais in Paris... revealed that high concentrations of the poison were also to be found in the liver. | Последние исследования доктора Рабле в Париже показали, что самая высокое содержания яда находится в печени. |
| And she knows a lot about Rabelais. | И она довольно много знает про Рабле |
| She's so fat that Rabelais documented her adventures with Pantagruel? | Она такая толстая, что Рабле описал её как Пантагрюэль в своём романе? |
| The success of these editions led to Bodley Head commissioning illustrations by Papé for books of Anatole France, including The Revolt of the Angels (1924) and Penguin Island (1925), in addition to those for the works of Rabelais. | Видя успех этих изданий, «The Bodley Head» заказал Папе иллюстрирование книг Анатоля Франса, среди них «The Revolt of the Angels» (1924) и «Penguin Island» (1925), и произведений Рабле. |
| Between 1545 and 1547 François Rabelais lived in Metz, then a free imperial city and a republic, to escape the condemnation by the University of Paris. | В 1545-1547 годах Рабле жил в Меце, республиканском имперском вольном городе, где нашёл укрытие от осуждения парижских богословов. |