Английский - русский
Перевод слова Quito

Перевод quito с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кито (примеров 441)
As an example, the CEDHU cites the case of a student to whom the Municipal School of Benalcazar in Quito denied registration. В качестве примера ЭКПЧ приводит дело одного учащегося, которому муниципальная школа Беналькасар в Кито отказала в регистрации.
Quito Provisional Detention Centre: the conceptual model for the Provisional Detention Centre is being defined and information compiled on the current status of such centres at the national level. Центр предварительного заключения в Кито: разрабатывается концептуальная модель центра предварительного заключения и ведется сбор информации о фактическом состоянии таких центров в масштабах страны.
The Quito meeting is of enormous historical importance to guarantee confidence, peace and integration, and to ensure that our South America is a nuclear-weapon-free zone. Совещание в Кито имеет огромное историческое значение для обеспечения доверия, мира, интеграции и создания зоны, свободной от ядерного оружия, в нашей Южной Америке.
Jim Elliot and Elisabeth Howard went individually to Ecuador to work with the Quichua (or Quechua) Indians; the two married in 1953 in the city of Quito, Ecuador. Джим Эллиот и Элизабет Ховард отправились в Эквадор работать с индейцами Аука, они поженились в 1953 году в городе Кито, Эквадор.
With regard to organization and functioning, article 1 of the Act states that the Office, which shall be headed by the Ombudsman, is a public agency based in Quito with functional, financial and administrative autonomy and a nationwide mandate. Что касается организации и функционирования Управления, то статья 1 закона устанавливает, что Управление Уполномоченного по правам человека, возглавляемое Уполномоченным по правам человека, является государственным органом, обладающим функциональной, экономической и административной автономией, имеющим национальную юрисдикцию, и его штаб-квартира размещается в городе Кито.
Больше примеров...
Кито (примеров 441)
In Quito, the Municipal Observatory on Citizen Security collects information on family and gender violence. В городе Кито муниципальный наблюдательный совет гражданской безопасности собирает информацию о насилии в семье и гендерном насилии.
Cavero had been appointed only three months before; he had arrived in Quito tasked among other things with seeking to resolve the territorial dispute. Каверо был назначен только три месяца назад; он прибыл в Кито, где, среди прочего, ему было поручено решить территориальный спор.
Each region has an office, situated, respectively, in Nairobi, Hong Kong Special Administrative Region (SAR) of China, Oslo, Quito and Beirut. Во всех регионах имеются штаб-квартиры, которые располагаются, соответственно, в Найроби, Гонконге (особый административный район Китая), Осло, Кито и Бейруте.
FIAPA also has a permanent representative assigned to the Andean countries with a view to setting up a branch in Quito, Ecuador. Наряду с этим она имеет постоянного представителя в андийских странах, занимающегося созданием центра в Кито, Эквадор.
Taking advantage of the recent approval by the General Assembly of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, on 5 and 6 November UNICEF convened an expanded meeting of its regional Advisory Group of Indigenous Leaders in Quito. В свете недавнего утверждения Генеральной Ассамблеей Декларации прав коренных народов 5 и 6 ноября ЮНИСЕФ организовал в Кито совещание с участием Региональной консультативной группы руководителей коренных народов.
Больше примеров...
Киото (примеров 4)
At the regional level, Peru participated in the process aimed at the creation of shared areas designed to facilitate the movement of persons and the construction of a South American citizenship, in accordance with the Quito Declaration adopted in 2009 by the Union of South American Nations. На региональном уровне Перу участвует в процессе, направленном на создание общих зон в целях содействия передвижению людей и установления южноамериканского гражданства, в соответствии с Декларацией принятой в 2009 году в Киото Союзом южноамериканских государств.
The appointment of a number of judges who heard flagrant offences in Quito and Guayaquil had also helped to reduce the backlog of cases and to speed up trials. Создание в Киото и Гуаякиле должностей судей по рассмотрению дел задержанных на месте преступления также позволило частично снизить нагрузку на судей и ускорить процесс судопроизводства.
Sir Nigel Rodley asked whether a state of emergency was currently in force in any of the regions of Ecuador; according to some reports, that was the case in Quito and Guayaquil. Сэр Найджел Родли задает вопрос о том, действует ли в настоящее время исключительное положение в отдельных регионах страны; согласно некоторым сообщениям, такой режим установлен в Киото и Гуаякиле.
In the context of the OHCHR Human Rights Chair, the Regional Representative also participated in the annual multidisciplinary course of the Inter-American Institute for Human Rights in 2003 and 2004, as part of the implementation of the Quito Framework. В контексте Кафедры по правам человека УВКПЧ региональный представитель также принял в 2003 и 2004 годах участие в работе ежегодного многодисциплинарного курса Межамериканского института по правам человека, нацеленного на осуществление принятых в Киото Рамок технического сотрудничества.
Больше примеров...