Английский - русский
Перевод слова Quito

Перевод quito с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кито (примеров 441)
Latin American Federation of Cities, Municipalities and Associations, Quito, Ecuador Латиноамериканская федерация городов, муниципалитетов и ассоциаций, Кито, Эквадор
In recent years, they have accelerated demographic changes in Ecuador in the shape of migration from the countryside to the cities, resulting in extremely fast growth of marginal urban areas forming belts of poverty, especially around Quito and Guayaquil. В последние годы усилились демографические перемены в стране, характеризующиеся миграцией из деревни в город, что вызвало стремительный рост маргинальных городских зон, поясов бедности, главным образом в Кито и Гуаякиле.
The first pilot workshop on follow-up to concluding observations of the Human Rights Committee took place in Quito from 27 to 29 August and focused on the Latin American and Caribbean region. Первый экспериментальный семинар по вопросам последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями Комитета по правам человека состоялся в Кито 27 - 29 августа и был в основном посвящен проблемам Латинской Америки и Карибского бассейна.
Audit of field activities included management reviews of three UNOPS units away from New York: the Implementation Facilities of the Rehabilitation and Social Sustainability Division in Guatemala and in Kenya, and the Quito Construction Unit of the Latin America and the Caribbean Division. В рамках ревизии деятельности на местах были проведены обзоры управленческой деятельности трех подразделений ЮНОПС за пределами Нью-Йорка: оперативных объектов Отдела реабилитации и социальной устойчивости в Гватемале и Кении и Группы строительства Кито в Отделе по Латинской Америке и Карибскому бассейну.
The document was formally launched in Quito, Lago Agrio and Chimborazo, and presentations were made to indigenous representatives from different provinces and representatives of the Government, the Ecuadorian Agency for International Cooperation (AGECI) and UNDP. Положение в 2008 году: национальности и коренные народы Эквадора», который был официально представлен в Кито, Лаго-Агрио и Чимборасо с изложением его содержания в присутствии представителей коренных народов из различных провинций, представителей правительства, Агентства по международному сотрудничеству Эквадора и ПРООН.
Больше примеров...
Кито (примеров 441)
In 1882, her uncle was absent from the capital of Quito in another part of the country. В 1882 году её дядя отсутствовал в столице Кито, находясь в другой части страны.
Sr. Carlos De La Torre Muñoz, Quito, Ecuador г-н Карлос де ла Торре Муньос, Кито, Эквадор
The history of this emblematic building dates back to colonial times, around 1570, with the acquisition of the former royal houses located in the city of Quito. История этого здания, построенного в колониальные времена началась в 1570 году, с приобретения комплекса бывших королевских домов, расположенных в городе Кито.
The first pilot workshop on follow-up to concluding observations of the Human Rights Committee took place in Quito from 27 to 29 August and focused on the Latin American and Caribbean region. Первый экспериментальный семинар по вопросам последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями Комитета по правам человека состоялся в Кито 27 - 29 августа и был в основном посвящен проблемам Латинской Америки и Карибского бассейна.
N.B. UNITAR, Universities of Quito and Guayaquil were deleted as they are not participating in this stage of the programme Примечание: ЮНИТАР, университеты Кито и Гуаякиля были изъяты из этого списка, поскольку они не участвуют в реализации этого этапа программы
Больше примеров...
Киото (примеров 4)
At the regional level, Peru participated in the process aimed at the creation of shared areas designed to facilitate the movement of persons and the construction of a South American citizenship, in accordance with the Quito Declaration adopted in 2009 by the Union of South American Nations. На региональном уровне Перу участвует в процессе, направленном на создание общих зон в целях содействия передвижению людей и установления южноамериканского гражданства, в соответствии с Декларацией принятой в 2009 году в Киото Союзом южноамериканских государств.
The appointment of a number of judges who heard flagrant offences in Quito and Guayaquil had also helped to reduce the backlog of cases and to speed up trials. Создание в Киото и Гуаякиле должностей судей по рассмотрению дел задержанных на месте преступления также позволило частично снизить нагрузку на судей и ускорить процесс судопроизводства.
Sir Nigel Rodley asked whether a state of emergency was currently in force in any of the regions of Ecuador; according to some reports, that was the case in Quito and Guayaquil. Сэр Найджел Родли задает вопрос о том, действует ли в настоящее время исключительное положение в отдельных регионах страны; согласно некоторым сообщениям, такой режим установлен в Киото и Гуаякиле.
In the context of the OHCHR Human Rights Chair, the Regional Representative also participated in the annual multidisciplinary course of the Inter-American Institute for Human Rights in 2003 and 2004, as part of the implementation of the Quito Framework. В контексте Кафедры по правам человека УВКПЧ региональный представитель также принял в 2003 и 2004 годах участие в работе ежегодного многодисциплинарного курса Межамериканского института по правам человека, нацеленного на осуществление принятых в Киото Рамок технического сотрудничества.
Больше примеров...