Английский - русский
Перевод слова Quito

Перевод quito с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кито (примеров 441)
FIO celebrated its ninth Annual Congress in Quito from 8 to 11 November 2004. 8 - 11 ноября 2004 года в Кито состоялся девятый Ежегодный конгресс ИФО.
Office vacant, Vice President of the Department of Quito. Вакантная должность, вице-президент департамента Кито.
Quito, Ecuador, 10 August 2009 Кито, Эквадор, 10 августа 2009 года
It is also concerned at the severe shortage of public defenders for the poor in Quito and Guayaquil and their total unavailability in many parts of the country. Он также озабочен серьезной нехваткой государственных защитников для отстаивания интересов неимущих в Кито и Гуаякиле и их полным отсутствием во многих частях страны.
Outcomes of the event included the Quito Declaration and a number of recommendations both for Ministries of Health and for international aid agencies, universities and organizations of indigenous peoples. Результатом мероприятия стала Декларация Кито, а также ряд рекомендаций как в отношении министерств здравоохранения, так и организаций, осуществляющих международное сотрудничество, университетов и организаций коренных народов.
Больше примеров...
Кито (примеров 441)
The investigation was carried out in five cities Quito, Tulcan, Quevedo, Machala and Loja. Расследования проводились в пяти городах: Кито, Тулкан, Кеведо, Мачала и Лоха.
In 1882, her uncle was absent from the capital of Quito in another part of the country. В 1882 году её дядя отсутствовал в столице Кито, находясь в другой части страны.
The capital city is Quito - the second largest city in the country and one of the highest capitals in the world (2.800m/ 9,350ft). Столица - Кито - это второй по величине город в стране и одна из самых высоких столиц в мире (2800 м.н.у.м.).
(c) The Government of Spain, which contributed 50,000 euros to defraying the costs of the regional UN-SPIDER workshop in Quito; с) правительства Испании, которое выделило 50000 евро для покрытия расходов на проведение регионального практикума СПАЙДЕР-ООН в Кито;
Taking into account the position we took in our statement to the Rio Group in Quito on 16 June 1995, and in the Declaration of the Fifth Ibero-America Summit Conference held in Bariloci last October, Argentina voted in favour of the draft resolution. С учетом позиции, которую мы изложили в своем заявлении 16 июня 1995 года на встрече Группы Рио в Кито и которую мы заняли в отношении заявления пятой иберо-американской встречи на высшем уровне, состоявшейся в октябре прошлого года в Барилочи, Аргентина проголосовала в поддержку проекта резолюции.
Больше примеров...
Киото (примеров 4)
At the regional level, Peru participated in the process aimed at the creation of shared areas designed to facilitate the movement of persons and the construction of a South American citizenship, in accordance with the Quito Declaration adopted in 2009 by the Union of South American Nations. На региональном уровне Перу участвует в процессе, направленном на создание общих зон в целях содействия передвижению людей и установления южноамериканского гражданства, в соответствии с Декларацией принятой в 2009 году в Киото Союзом южноамериканских государств.
The appointment of a number of judges who heard flagrant offences in Quito and Guayaquil had also helped to reduce the backlog of cases and to speed up trials. Создание в Киото и Гуаякиле должностей судей по рассмотрению дел задержанных на месте преступления также позволило частично снизить нагрузку на судей и ускорить процесс судопроизводства.
Sir Nigel Rodley asked whether a state of emergency was currently in force in any of the regions of Ecuador; according to some reports, that was the case in Quito and Guayaquil. Сэр Найджел Родли задает вопрос о том, действует ли в настоящее время исключительное положение в отдельных регионах страны; согласно некоторым сообщениям, такой режим установлен в Киото и Гуаякиле.
In the context of the OHCHR Human Rights Chair, the Regional Representative also participated in the annual multidisciplinary course of the Inter-American Institute for Human Rights in 2003 and 2004, as part of the implementation of the Quito Framework. В контексте Кафедры по правам человека УВКПЧ региональный представитель также принял в 2003 и 2004 годах участие в работе ежегодного многодисциплинарного курса Межамериканского института по правам человека, нацеленного на осуществление принятых в Киото Рамок технического сотрудничества.
Больше примеров...