Английский - русский
Перевод слова Quito

Перевод quito с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кито (примеров 441)
The Subcommittee also welcomed the upcoming workshop, scheduled to take place in Quito from 8 to 12 October 2012, to be hosted by the Quito Astronomical Observatory on behalf of the Government of Ecuador. Подкомитет с удовлетворением отметил предстоящий практикум, который планируется провести 8-12 октября 2012 года в Кито и который от имени правительства Эквадора будет принимать у себя Китоская астрономическая обсерватория.
Columnist on the El Comercio newspaper (Quito) Обозреватель газеты "Комерсио" (Кито)
The Quito Declaration, adopted at the conclusion of the Conference, invited States of the Latin American and Caribbean region to set up national space bodies to lay the foundation for a regional body for cooperation. Итогом Конференции стало принятие Декларации Кито, в которой государствам Латинской Америки и Карибского бассейна предлагается создать национальные космические органы, с тем чтобы заложить основу для регионального органа по сотрудничеству.
In Quito, the Mayor made a commitment to increase resource allocations to sectors benefiting women in 2003 and guidelines have been distributed to all municipal departments. В Кито мэр города обязался увеличить в 2003 году ассигнования в сектора, направленные на удовлетворение потребностей женщин, и во всех департаментах муниципалитета были распространены руководящие указания.
The preparation of national human rights programmes is one of the objectives set out in the Vienna Declaration and Programme of Action, as well as in the framework technical cooperation programme for Latin America and the Caribbean agreed upon in Quito, Ecuador, in 1999. Разработка национальной программы по правам человека согласуется с целями, поставленными в принятых в Вене Декларации и Плане действий, а также со сферой компетенции Программы технического сотрудничества в Латинской Америке и Карибском бассейне, разработанной в Кито, Эквадор, в 1999 году.
Больше примеров...
Кито (примеров 441)
Legislative functions are performed by the National Congress, with headquarters in Quito. Законодательные функции осуществляет Национальный конгресс, находящийся в Кито.
Freddy Cadena began his musical studies at Quito National Conservatory. Своё музыкальное образование Фредди Кадена начал в Национальной консерватории г. Кито (Эквадор).
The group organized an important symposium in December 1998 in Quito, Ecuador, which in addition to its normal membership, also included a number of representatives from development and conservation organizations working at the field level. В декабре 1998 года в Кито, Эквадор, Ассоциация провела важный симпозиум, в работе которого помимо ее обычных членов приняли участие ряд представителей организаций по вопросам развития и сохранения горных районов, работающих на местах.
At the regional level, we have supported and have actively participated in the work done in this field at the Summit of the Americas, through its plan for the connectivity of the Americas, also known as the Quito Plan of Action. На региональном уровне мы поддержали работу, проделанную в этой области на Всеамериканской встрече на высшем уровне, посредством разработки проекта подключения Америки, который также известен как План действия Кито, и активно участвовали в этой работе.
In mid-2009, he returned to Deportivo Quito for the remainder of their season. В середине 2009 года Уртадо возвращается в клуб «Депортиво Кито» на оставшуюся часть сезона.
Больше примеров...
Киото (примеров 4)
At the regional level, Peru participated in the process aimed at the creation of shared areas designed to facilitate the movement of persons and the construction of a South American citizenship, in accordance with the Quito Declaration adopted in 2009 by the Union of South American Nations. На региональном уровне Перу участвует в процессе, направленном на создание общих зон в целях содействия передвижению людей и установления южноамериканского гражданства, в соответствии с Декларацией принятой в 2009 году в Киото Союзом южноамериканских государств.
The appointment of a number of judges who heard flagrant offences in Quito and Guayaquil had also helped to reduce the backlog of cases and to speed up trials. Создание в Киото и Гуаякиле должностей судей по рассмотрению дел задержанных на месте преступления также позволило частично снизить нагрузку на судей и ускорить процесс судопроизводства.
Sir Nigel Rodley asked whether a state of emergency was currently in force in any of the regions of Ecuador; according to some reports, that was the case in Quito and Guayaquil. Сэр Найджел Родли задает вопрос о том, действует ли в настоящее время исключительное положение в отдельных регионах страны; согласно некоторым сообщениям, такой режим установлен в Киото и Гуаякиле.
In the context of the OHCHR Human Rights Chair, the Regional Representative also participated in the annual multidisciplinary course of the Inter-American Institute for Human Rights in 2003 and 2004, as part of the implementation of the Quito Framework. В контексте Кафедры по правам человека УВКПЧ региональный представитель также принял в 2003 и 2004 годах участие в работе ежегодного многодисциплинарного курса Межамериканского института по правам человека, нацеленного на осуществление принятых в Киото Рамок технического сотрудничества.
Больше примеров...