It's like this weird, disgusting, local quirk. |
Эта такая странная, отвратительная, местная причуда. |
I have so many quirks, in high school they called me Captain Quirk. |
У меня так много причуд, что в старшей школе меня прозвали Капитан Причуда. |
It's just a quirk, really. |
Это просто причуда, правда. |
Quirk does not make a grown man set up a fake e-mail account so that he can have improper late-night discussions with 12-year-old girls... |
Причуда не повод для создания взрослым мужчиной фальшивого электронного адреса с которого по ночам он ведёт неприличную переписку с 12 летними девочками. |
You've never really been sure of this, but I can assure you that this quirk you're so self-conscious of is intensely endearing. |
«... Вы никогда не были в этом уверены, но смею Вас уверить, что та причуда, о которой Вы всегда помните, исключительно располагает. |