| I would keep the quinine and hope to see my wife. |
Оставила бы хинин и надеялась увидеть жену. |
| The following year, he caught typhoid fever and the quinine that was used to treat it damaged his hearing. |
В следующем году Сава заболел брюшным тифом, а хинин, который использовался для лечения, повредил слух. |
| These vast geographical areas contain enormous, coveted wealth, such as strategic minerals, gold, diamonds, oil, niobium, columbo-tantalite, timber, coffee, quinine and so forth. |
Эти огромные географические районы содержат бесчисленные вожделенные богатства, такие как стратегические минералы, золото, алмазы, нефть, ниобий, колумботанталит, древесина, кофе, хинин и так далее. |
| A significant contribution to the chemistry of alkaloids in the early years of its development was made by the French researchers Pierre Joseph Pelletier and Joseph Bienaimé Caventou, who discovered quinine (1820) and strychnine (1818). |
Значительный вклад в химию алкалоидов на заре её развития внесли французские исследователи Пьер Пеллетье и Жозеф Каванту, открывшие, в частности, хинин (1820) и стрихнин (1818). |
| Subsequent scientific work showed that cinchona cures malaria because it contains quinine, which kills the Plasmodium falciparum parasite that causes the disease; the mechanism of action is unrelated to Hahnemann's ideas. |
Последующие научные исследования показали, что хинин вылечивает малярию по той причине, что убивает малярийного плазмодия, то есть механизм действия коры хинного дерева на малярию не имеет никакого отношения к идеям Ганемана. |