| I would keep the quinine and hope to see my wife. |
Оставила бы хинин и надеялась увидеть жену. |
| These vast geographical areas contain enormous, coveted wealth, such as strategic minerals, gold, diamonds, oil, niobium, columbo-tantalite, timber, coffee, quinine and so forth. |
Эти огромные географические районы содержат бесчисленные вожделенные богатства, такие как стратегические минералы, золото, алмазы, нефть, ниобий, колумботанталит, древесина, кофе, хинин и так далее. |
| If you've got malaria, we give you quinine or some derivative of it. |
Если у вас малярия, вам дадут хинин, или какую-нибудь его производную. |
| Kenefick's quinine did the trick, then? |
Так это все хинин Кенефика? |
| Subsequent scientific work showed that cinchona cures malaria because it contains quinine, which kills the Plasmodium falciparum parasite that causes the disease; the mechanism of action is unrelated to Hahnemann's ideas. |
Последующие научные исследования показали, что хинин вылечивает малярию по той причине, что убивает малярийного плазмодия, то есть механизм действия коры хинного дерева на малярию не имеет никакого отношения к идеям Ганемана. |